Шырав
Шырав ĕçĕ:
Анчах асап ӑшра пуҫтарӑнса каплансан, вӑл чуна вырнаҫайми пулса тулса тӑкӑнса кайсан чӗре хӑех ӗсӗклет, кӑшкӑрать.
Саншӑн чунӑм та шел мар // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 166–199 c.
Вӑл, хӗрарӑм, асап тӳссе ирттерчӗ пулсан, арҫыннӑн ҫӗнтермеллех ӑна.
Ӑш вӑркатмӑш // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 68–99 c.
Ун ахаль те нумай асап тӳсме тиврӗ.
Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.
Сана асап кӳнӗшӗн, вӑхӑтра ӑнланса илейменшӗн каҫар.Извини за то, что ты пострадала из-за меня, и мог я понять тебя вовремя.
Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.
Тӳсекен патнех асап ярап тесе калать тет вӑл.
Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.
Ҫӗр ҫине асап курма ҫеҫ ҫуратса янӑ тейӗн.
Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.
«Ҫук, чӑтас пулать. Эрех пиркиех Марина асап тӳсрӗ. Вӑл вӑхӑтлӑх кӑна ирттерӗ хуйхуна. Хӑвӑнтан хӑв ниҫта та тарса пытанаймӑн», — хуравларӗ ӑна хирӗҫ ӑшри тепӗр сас.
Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.
«Ҫак тамӑкри пек шӑрӑхра эрех ӗҫни — хӑвна ху асап кӑтартни анчах-ҫке!..» тесе шухӑшлать вӑл хӑй ӑшӗнче.«Пить сивуху в такую сатанинскую жарищу — это же прямо самоистязание!..»
4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Пӗр каҫрах ҫавӑн чухлӗ асап тӳсме Командиршӑн вӑй ҫитмерӗ, вӑл вӑрӑммӑн сывласа илчӗ те такам пуҫран ҫапнӑн урайне лаплатрӗ.
Тунтикун, декабрӗн ҫирӗм улттӑмӗшӗнче, Эмиль Катхультра пысӑк тӑкак туни, Коямнадиршӑ кашкӑр шӑтӑкне кӗрсе ӳкни // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.
Пирӗн аслӑ император, — тенӗ посол, — хӑйӗн тӑванӗ, Блефуску императорӗ, унӑн алли-урисене ҫыхса, патшалӑха сутнӑшӑн тивӗҫлӗ асап кӑтартма каялла Лилипутие ярасса шанса тӑрать, тенӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Вара унӑн ашшӗ, император, хӑйне пӑхӑнса тӑракан ҫынсене ҫӑмартана шӗвӗр пуҫӗнчен ҫӗмӗрсе ҫиме хушса указ кӑларнӑ, итлеменнисене хӑрушӑ асап кӑтартмалла тунӑ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Кутузов хӑйӗн тусӗ, вӗрентекенӗ, вырӑссен аслӑ ҫынни пӗр пӗччен тунсӑхласа, асап курса вилни ҫинчен аса илнӗ.
III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
Ҫав тери йывӑрскере йӑтса ҫӳреме асап пулнӑ.
Вут чуллӗ ҫӑраҫҫи // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Анчах йӗпе-сапара вара ӑвӑ чӗртесси асап ҫеҫ пулнӑ.
Вутпа перекен палица // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
1942 ҫулхи августӑн 25-мӗшӗнче, 24 сехет те 05 минутра, эпӗ нимӗҫ оккупанчӗсен пусмӑрӗ айӗнче асап куракан хамӑрӑн аннесемпе тӑвансен юнӗшӗн тата куҫҫулӗшӗн тӑшмана пӗр шеллемесӗр тавӑрма пӗлӗт ҫинчен парашютпа сиксе антӑм.
Кузнецов ҫырӑвӗ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Халь ӗнтӗ Жорж тӑтӑшах посылкӑсем илсе тӑнӑ, анчах куллен хӗненипе асап куракан ҫыннӑн сывлӑхне ку та тӳрлетме пултарайман.
Тӑшман аллинчен вӗҫерӗнсе тухни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Анчах ҫӗрле ҫӗвӗҫ унтан тарма ӗлкӗрнӗ, вара, нумайччен асап курса ҫӳренӗ хыҫҫӑн, вӑл пирӗн отряда килсе лекнӗ.Ночью портному удалось бежать, и после долгих мытарств он попал к нам в отряд.
Хамӑрӑннисене паллайман // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Ӑна хӗн килӗ, ҫав тери хӗн, ҫав тери асап, тек никам та ун чухлӗ асапланмӗ.Ему лихо придется, так лихо, так худо, как не может быть хуже ни одному человеку.
IX // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.
Наукӑшӑн асап курнӑ ҫынсемпе геройсем хӑйсен аслӑ ӗҫне тусах пынӑ.
Галилео Галилей тата унӑн тӗлӗнмелле ӗҫӗсем // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Ӑна нимӗнле хӑрушлӑх та, нимӗнле асап та хӑратайман, вӑл хӑй тӗрӗс шухӑшланине чӗри хӑвачӗпе пӗлсе тӑнӑ.Ни угрозами, ни пытками церковники не смогли сломить его: он упорно доказывал свою правоту.
Джордано Бруно // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.