Шырав
Шырав ĕçĕ:
Илтетӗн-и, Филипп?
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
— Филипп!
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Филипп Силов калаҫать иккен, анчах мӗн каланине ӑнланма май ҫук.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Маня Дрогалине бригадире каять иккен, Хӗрлӗ Полесьене вара Филипп хӑйӗн Марфине ярать.В Дрогали бригадиром едет она, а в Красное Полесье Филипп посылает Марфу.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
— Филипп, эпӗ кунта.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
— Филипп, — палласа илчӗ Василиса Прокофьевна.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
— Тупӑнать, — Филипп кӗлте йӑтса чупакан пионерсемпе пионеркӑсем ҫине кӑтартрӗ.— Найдется! — Филипп указал на бегающих со снопами пионеров и пионерок:
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Игнат старик хӑй вӑхӑтӗнче капан тӑвас ӗҫре пит ӑста пулнӑ, ҫавӑн ҫинчен сӑмах ҫӳренине асне илчӗ Филипп Силов.Филипп Силов вспомнил, что о старике Игнате в свое время ходила слава как о лучшем скирдовальщике.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Мӗн кулянатӑн ҫак эсӗ, Филипп Агевич?
XXIV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
— Хӑвӑрт юрамасть, Филипп Агевич.
XXIV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
— Эй, тӑхта-ха кӑшт, Филипп Агевич!
XXIV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Хиртен таврӑнакан Бесхлебнов Филипп Агевич вӗсемпе танлашрӗ, тилхепине туртса, шухӑ кӗсрине майӗпентерех уттарчӗ.Ехавший с поля старик Бесхлебнов Филипп Аггеевич поравнялся с ними, придержал резвую кобылку:
XVI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
— Тӑхта эс, Филипп, тен, чӑнах та килнӗ пулӗ, — Атӑл тӑрӑхӗнчи халӑхсенни пек ҫемҫе сасӑпа сӑмах хушрӗ виҫҫӗмӗшӗ, хирӗҫ пулнӑ лав еннелле ҫурӑмпа ларса пыраканскер.
14 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Ҫыру пӗлекен Филипп Кононыч виле умӗнче псалтир вуласа тӑрать, псалтирти славянла сӑмахсене, чечуксем пек, юрланӑ майлӑ тӑссарах вулать.Над которым грамотный Филипп Кононыч, подражая дьячкам, читал нараспев славянские слова псалтыря.
V // Феодосия Ишетер. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 93–110 стр.
Кирек мӗн калӑр та, Филипп Максимыч, вырӑс чӗлхинче кирлӗ мар чарӑну паллисем питӗ нумай.Что ни говорите, Филипп Максимыч, а в русском языке очень много лишних знаков препинания!
Философ // Хӗветӗр Уяр. Антон Чехов. Философ // Илемлӗ литература: журнал. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1941. — №4. — 135-137 с.
Кӗтсе илчӗ-ши Филипп Матвеевич ҫав рецепта — паллӑ мар.
IX сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Филипп Матвеевич сӑра юхтармалли рецепт ҫырса пӗлтерме ыйтать иккен, — Обломовкӑра сӑра лайӑх тӑваҫҫӗ.
IX сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Ара ку Филипп Матвеевичран-ҫке!
IX сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
20-мӗш ӗмӗрте ҫак ӗҫе Степан Максимов, Федор Павлов, Василий Воробьев, Герман Лебедев, Филипп Лукин тата ытти паллӑ композиторсем хутшӑннӑ.
Ку эрнене Ф. Лукин ҫуралнӑранпа 100 ҫул ҫитнине халаллӑпӑр // О.В.Семенова. http://www.niskas-morgau.edu21.cap.ru/?t ... ews=309300
Музыка уявӗнче чи малтанах Степан Максимов /«Уй варринче»/, Федор Павлов /«Сӗрен»/, Филипп Лукин /«Чӗнтӗрлӗ кӗпер»/, Аристарх Орлов /«Вӗҫ, вӗҫ, куккук»/, Федор Васильев /«Лутраях та шӗшкӗ»/, Григорий Хирбю /«Нимене»/ чӑваш халӑх юррисем янӑрарӗҫ.
Республика чапне ҫӗклекен коллектив // Хыпар. «Хыпар», 2013.04.02