Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Вулама (тĕпĕ: вула) more information about the word form can be found here.
— Чим-ха, — терӗ вӑл, вулама чарӑнса, — ку сочинение эпӗ пӗрре тахҫан вуланӑ пек.

Help to translate

Пӗрремӗш экзамен // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 70–96 с.

Татьяна Николаевна ӗҫе васкамасӑр, тимлӗн, тулли кӑмӑлпа вулама пуҫларӗ.

Help to translate

Пӗрремӗш экзамен // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 70–96 с.

Ӑсӗпе те Эрнук кая юлман, вулама та ҫырма пӗлнӗ.

И смышленой была Эрнук – умела читать и писать.

Эрнук // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/418

Кӗнекесем вулама, энциклопедисене тишкерме юратать.

Help to translate

Пӗтӗм енӗпе маттур // Ольга КУЗЬМИНА. http://елчекен.рф/2023/03/17/%d0%bfe%d1% ... %83%d1%80/

Вӑл интеренета вулама куҫнӑ.

Help to translate

Хусанта иртнӗ эрнекун чӑваш блогерӗсем тутар ӗҫтешӗсемпе тӗл пулчӗҫ // Константин Малышев. http://suvargazeta.ru/news/cn-khyparsem/ ... avas-tuxat

Ҫапах тутар блогерӗсемпе пӗрле чӑвашсем те сахал мар аудитори пухни пирӗн халӑх вулама чарӑнманни ҫинчен уҫӑмлӑн калать.

Help to translate

Хусанта иртнӗ эрнекун чӑваш блогерӗсем тутар ӗҫтешӗсемпе тӗл пулчӗҫ // Константин Малышев. http://suvargazeta.ru/news/cn-khyparsem/ ... avas-tuxat

Хӗрача пӗр хушӑ каҫхи шӑплӑха тӑнласа итлерӗ, унтан сӗтел хушшине ларса кӗнеке вулама пуҫларӗ.

Help to translate

IV // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Салтак ҫырӑвӗсене хумханмасӑр вулама ҫук.

Help to translate

Ҫырусӑр пуҫне ашшӗнчен нимӗн те юлман... // Галина Матвеева. «Хыпар», 2015, 38-39 (26690-26691)№, 14 с.

«Хыпар» илӗртӳллӗрех тухни пире килӗшет: тытса вулама та, упрама та меллӗ, содержанийӗ те пуян.

Help to translate

Сӑнӗ улшӑнчӗ, "чунӗ" пуянланчӗ // Ревокат МОИСЕЕВ. «Хыпар», 2015, 38-39 (26690-26691)№, 14 с.

В. И. Ленин, хӑйӗн ҫав тери ӗҫ нумай пулнӑ пулин те, ҫав ҫырусене вулама вӑхӑт тупнӑ, вӗсен ыйтӑвӗсем тӑрӑх тивӗҫлӗ мерӗсем йышӑннӑ.

Help to translate

Мускав, Совнарком, В. И. Ленина // М. Румянцев. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 90 с.

Пӗр канашлура Надежда Константиновна хаҫата мӗншӗн кашни кун вулама кирли ҫинчен ӑнлантаратчӗ.

Help to translate

Йывӑр та телейлӗ пурнӑҫ // Вера Дридзо. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 4-8 с.

Алӑ пуснӑ вырӑнтан аяларахра татах темскер хушса ҫырнӑ, анчах унта: «Хамӑр ачасем мӗн тунине тем пекех пӗлес килет» тенисӗр пуҫне, ыттине ниепле те вулама ҫук.

Ниже подписи было еще что-то приписано, но ничего нельзя было разобрать, кроме слов: «Как бы хотелось знать, что делают ребята».

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ҫтаппан пичче, вӑл вулама пачах та пӗлмест, хӑй йӑваш та лӑпкӑ ҫамрӑк.

Дядя Степа, он неграмотный и, видать, кроткого нрава.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Урсэкие пӗр вӑхӑт вулама чарӑнчӗ те тимлесе итлекен юлташӗсем ҫине пӑхса илчӗ, вара каллех малалла вуларӗ:

Урсэкие на минуту оторвался от письма, оглядел сосредоточенные лица товарищей и продолжал чтение:

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

— Эпӗ ҫавсем тӑрӑх, азбука тӑрӑх вӗреннӗ пекех, вулама вӗрентӗм…

— По ним, как по азбуке, я учился читать…

Вуннӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Вулама чарӑнсан, Доруца аялти нар ҫинче калаҫнине итлерӗ.

Перестав читать, Доруца прислушивался к разговору в «подвале».

Улттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

— Сан шутупа, эпир этемле вулама, шутлама, хут ҫине чи ансат чертежсем ӳкерме пӗлменни нимӗн те мар.

— По-твоему, это не важно, что мы не умеем ни читать, ни считать по-людски, ни нацарапать на бумаге простой чертеж.

Пӗрремӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ҫамрӑкранах вулама, ӳкерме, юрлама юратнӑ.

Help to translate

Сӑввисем витӗмлӗ, юррисем чуна ҫывӑх // А. АСТРАХАНЦЕВА. http://avangard-21.ru/gazeta/44270-s-vvi ... una-cyv-kh

Тӑваттӑмӗш страницӑри фельетона вулама пуҫласанах куҫ хуралса килчӗ.

Help to translate

Чап // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 66–69 с.

Пазухин, артист пек хӑлаҫланса, «Нарспири» «Килчӗ ырӑ ҫуркунне» сыпӑка вулама тытӑнчӗ.

Help to translate

XIX // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed