Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

A (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Кристофер Ноланӑн Интерстеллар фильмӗнче, Мерфи пӳлӗмӗнче темиҫе хутчен пысӑк планпа шкап кӑтартаҫҫӗ, унӑн ҫӳлӗкӗ ҫинче А. Скотт Бергӑн «Линдберг» (A. Scott Berg Lindbergh 978-039914493) биографиллӗ кӗнеки выртать.

В фильме Интерстеллар Кристофера Нолана, в комнате Мерфи несколько раз крупным планом показывают шкаф, где на полке лежит биографическая книга А. Скотта Берга «Линдберг» (A. Scott Berg Lindbergh 978-0399144493).

Чарльз Линдберг // Светлана Трофимова. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A7%D0%B0%D ... 1%80%D0%B3

Тхана (Тхане; маратхи ठाणे, ʈʰaːɳeˑ) — Индин анӑҫ енче, Махараштра штатӗнче вырнаҫнӑ хула.

Тхана (Тхане; маратхи ठाणे, ʈʰaːɳeˑ) — город в западной Индии, в штате Махараштра.

Тхана // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A2%D1%85%D ... 0%BD%D0%B0

1991 — Локарнӑри кинофестиваль — C.I.C.A.E. (Кино ӳнерӗн пӗтӗм тӗнчери конфедерацийӗ) призӗ — «Пӗлӗт-ҫӑтмах»;

1991 — Кинофестиваль в Локарно. Приз C.I.C.A.E. (Международная конфедерация киноискусства) — «Облако-рай»;

Досталь Николай Николаевич // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%94%D0%BE%D ... 0%B8%D1%87

«American Woman: Fashioning a National Identity» (2010), 1890–1940 ҫулсенчи АПШ хӗрарӑмӗсен модинчи революцилле улшӑнӑвӗсемпе паллаштарнӑ, вӗсем хӑйсен вӑхӑтӗнчи политикӑпа социаллӑ идейӑсене мӗнле кӑтартса панине сӑнласа панӑ.

«American Woman: Fashioning a National Identity» (2010), знакомящая с революционными изменениями в женской моде США в 1890—1940-х гг. и тем, как они отражали политические и социальные идеи своего времени.

Метрополитен музейӗ (Нью-Йорк) // Светлана Трофимова. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9C%D0%B5%D ... %80%D0%BA)

1984 ҫулта Элвис Костелло, Роберта Флэк, Эдди Мони, Розэнн Кэш тата Гарри Нильсон пек артистсем юрланӑ чи лайӑх юрӑсенчен тӑракан «Every Man Has a Woman» трибьютсен альбомне кӑларнӑ.

В 1984 году был выпущен альбом трибьютов «Every Man Has a Woman», состоящий из лучших песен Оно, исполненных такими артистами, как Элвис Костелло, Роберта Флэк, Эдди Мони, Розэнн Кэш и Гарри Нильсон.

Йоко Оно // Макар Силиванов. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%99%D0%BE%D ... 0%BD%D0%BE

VI Георг патшан кун-ҫулне тӗпе хурса темиҫе кӗнеке тухнӑ: 1982 ҫулта тухнӑ «King George VI» Д. Джаддӑн кӗнеки, 1987 ҫулта пичетленнӗ «George VI: A New Biography» П. Ховарт кӗнеки.

Биографии короля Георга VI посвящено несколько книг: «King George VI» Д.Джадда, вышедшая в 1982 году, «George VI: A New Biography» П. Ховарта, опубликованная в 1987 году.

VI Георг // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/VI_%D0%93%D0%B ... 1%80%D0%B3

Тӗслӗхрен, тӗп планировка Bӑḍa (урасем), Ganḍi (кӗлетке) тата Cuḷa/Mastaka (пуҫ) ҫине пайланать, ҫакӑ калӑпланинче те, ӗненекенсем ҫак пайсене мӗнле пахаланинче те, хӑйсене епле тытассин культуринче те палӑрать.

В частности, базовую планировку делят на Bӑḍa (нижние конечности), Ganḍi (торс) и Cuḷa/Mastaka (голова), что отражено как в оформлении, так и в отношении верующих к этим зонам и соответственной культуре поведения.

Одиша // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9E%D0%B4%D ... 1%88%D0%B0

Одишӑри культ ҫурчӗсем валли Deuḷa сӑмахпа усӑ кураҫҫӗ.

Для культовых построек в Одише используют слово Deuḷa.

Одиша // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9E%D0%B4%D ... 1%88%D0%B0

ВПП классификаци хисепӗ (PCN) — 16л/36п 26/R/A/X/T, 16п/34л 70/R/A/X/T.

Классификационное число ВПП (PCN) 16л/36п 26/R/A/X/T, 16п/34л 70/R/A/X/T.

Туркменбаши (аэропорт) // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A2%D1%83%D ... %80%D1%82)

2011 ҫулчен аэродромӑн 16/34 (халӗ ӑна 16П/34Л тесе палӑртнӑ) тӗп ВПП пулнӑ, унӑн классификаци хисепӗ (PCN) — 26/R/A/X/T.

До 2011 года аэродром имел основную ВПП 16/34 (ныне она обозначена 16П/34Л), её классификационное число (PCN) составляет 26/R/A/X/T.

Туркменбаши (аэропорт) // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A2%D1%83%D ... %80%D1%82)

2011 ҫулта 16ПП/34Л ҫӗнӗ ВПП туса пӗтернӗ, унӑн классификаци хисепӗ (PCN) 70/R/A/Х/T, виҫи 3500x45 м (цементобетон).

В 2011 году закончено строительство новой ВПП 16П/34Л, её классификационное число (PCN) составляет 70/R/A/Х/T, размеры 3500×45 м (цементобетон).

Туркменбаши (аэропорт) // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A2%D1%83%D ... %80%D1%82)

Луис Саэнс Пенья (исп. Luis Sáenz Peña, 2 ака 1822, Буэнос-Айрес — 4 раштав 1907, Буэнос-Айрес) — Аргентина адвокачӗ тата политикӗ.

Луис Саэнс Пенья (исп. Luis Sáenz Peña, 2 апреля 1822, Буэнос-Айрес — 4 декабря 1907, Буэнос-Айрес) — аргентинский адвокат и политик.

Луис Саэнс Пенья // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9B%D1%83%D ... 1%8C%D1%8F

M 83 пирӗнтен инҫех мар вырнаҫнӑ Центравр A/M83 галактикӑсен ушкӑнӗнчи икӗ ҫумушкӑнсенчен пӗрин центрӗ шутланать.

M 83 является центром одной из двух подгрупп в расположенной недалеко от нас группе галактик Центавр A/M83.

Messier 83 // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/Messier_83

Унсӑр пуҫне аэропорта ҫити 502 номерлӗ (Expreso Esteban Echeverría) тата Монте-Гранде станцинчен 394 (Empresa Monte Grande) номерлӗ экспреспа ҫитме пулать.

Кроме того, можно доехать до аэропорта со станции «Эсейса» на экспрессе номер 502 (Expreso Esteban Echeverría) и со станции Монте-Гранде на экспрессе 394 (Empresa Monte Grande).

Пистарини министр ячӗллӗ пӗтӗм тӗнчери аэропорт // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0% ... 1%80%D1%82

Коллективо (хула автобусӗ): 51-мӗш номер Пласран Конститусьон (исп. Plaza Constitución) енчен килет, 8-мӗш номер Факультад-де-Инхеньери (исп. Facultad de Ingeniería) ятлӑ вырӑнтан хускалать те Май тӳремӗ енне каять.

Колективо (городской автобус): номер 51 идёт с Пласа Конститусьон (исп. Plaza Constitución) и номер 8 начинает движение с Факультад-де-Инхеньерия (исп. Facultad de Ingeniería) и идёт на Площадь мая.

Пистарини министр ячӗллӗ пӗтӗм тӗнчери аэропорт // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0% ... 1%80%D1%82

«Чи лайӑх ӑслӑлӑх кӗнеки» номинацире Геннадий Николаевӑн «Мир волжской деревни во второй половине XIX – начале XX века» кӗнеки ҫӗнтернӗ, тӑван тӑрӑх ҫинчен ҫырнӑ чи лайӑх кӗнеке — Антонина Мордвинован «Будущее не спешило ко мне… Художник Анатолий Миттов», илемлӗ прозӑпа ҫырнисенчен — Георгий Фёдоровӑн «Ай, мӑнтарӑн хир мулкачи», поэзирен — Марина Карягинӑн харӑсах икӗ кӗнеки: «Вӑхӑт тараси» тата «Урӑх ӑру = Другое поколение = A different generation», ачасемпе ҫамрӑксем валли ҫырнисенчен — Людмила Смолинан «Шӑпӑрлан» тата Дмитрий Моисеевӑн «Ют пахчари хӑмла ҫырли», чи нумай вуланӑ кӗнеке — Алевтина Дмитриеван «Кая юлнӑ каҫару сӑмахӗ», хитре илемлетнӗ кӗнеке — Наталия Орлова художество редакторӗ пулса хитрелетнӗ «Балерина Надежда Павлова».

В номинации «Лучшая научная книга» победила книга Геннадия Николаева «Мир волжской деревни во второй половине XIX – начала XX века», лучшей книгой о родном крае стало издание Антонины Мордвиновой «Будущее не спешило ко мне… Художник Анатолий Миттов», среди художественной прозы — произведение Георгия Фёдорова «Ай, мӑнтарӑн хир мулкачи», из поэзии — сразу две книги Марины Карягиной: «Вӑхӑт тараси», и «Урӑх ӑру = Другое поколение = A different generation», из изданий для детей и юношества — «Шӑпӑрлан» Людмилы Смолиной и «Ют пахчари хӑмла ҫырли» Дмитрия Моисеева, самой читаемой книгой стала «Кая юлнӑ каҫару сӑмахӗ» Алевтины Дмитриевой, в номинации лучшего художественного оформления первое место получила книга «Балерина Надежда Павлова», где в качестве художественного редактора выступила Наталия Орлова.

Халӑх юратакан кӗнекесене палӑртнӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/34861.html

Ӗнер каҫалапа «Чӑваш чӗлхин икчӗлхеллӗ ҫӳпҫинче» тӑтӑш усӑ куракан сӑмахсен (https://corpus.chv.su/a/tatashsamah) пайне ҫӗнетрӗм.

Help to translate

«Ӗнер тӑтӑш усӑ куракан сӑмахсен пайне ҫӗнетрӗм…» // Аҫтахар Плотников. https://t.me/c/1857965207/448

A dieu ne plaise!

Help to translate

7 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Анчах вӑл пӗтернӗ-пӗтерменех Сен-Жером: «A vous, Nicolas!» тесе хыттӑн пӑшӑлтатса каларӗ те, эпӗ тепӗр пӗлмен ыйтӑва вӗренсе кӗреймесӗрех, Иконин хыҫӗнчен сак хушшипе тухрӑм.

Но едва он кончил, как St.-Jérôme громким шепотом проговорил: «A vous, Nicolas!» — и я вслед за Икониным вышел из-за лавки, не успев пройти другого незнакомого вопроса.

XI сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Сен-Жером кӑкӑрне каҫӑртса, аллине мӑнаҫлӑн сулса, тискер сасӑпа: «A genoux, mauvais sujet!» — тесе кӑшкӑратчӗ, чӗркуҫлентерсен хӑй еннелле пӑхса каҫару ыйтма хушатчӗ.

St.-Jérôme, выпрямляя грудь и делая величественный жест рукою, трагическим голосом кричал: «A genoux, mauvais sujet!», приказывал становиться на колени лицом к себе и просить прощения.

XVII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed