Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ӑруран (тĕпĕ: ӑру) more information about the word form can be found here.
Ҫапла ӑруран ӑрӑва куҫать те атте-анне ӑшши, вӗсен чун пехилӗ.

Help to translate

Ентешлӗх пӗрлештерет, ҫӗнӗ вӑй-хӑват кӳрет // Николай ФЕДОРОВ. http://xn--e1aaatdp0e.xn--p1ai/2024/05/2 ... %b5%d1%82/

Ӑруран ӑрӑва куҫать вӑл пӗлӳ, пичче.

Help to translate

VI // Николай Жирнов. Жирнов, Николай Трофимович. Анне килӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Ҫӗнӗ вӑхӑт, 2007. — 261 с. — 168–261 с.

— Халӗ ӗнтӗ ӑнланмалла, анне мана чи йывӑр самантра ҫеҫ уҫма хушнӑ ӑна, ӑруран ӑрӑва куҫнӑ пулӗ-ха вӗсем.

Help to translate

Кил // Николай Жирнов. Жирнов, Николай Трофимович. Анне килӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Ҫӗнӗ вӑхӑт, 2007. — 261 с. — 4–33 с.

Ҫӗнтерӳ салючӗн залпӗсем янӑраса кайнӑранпа 79 ҫул иртнӗ, анчах Аслӑ Отечественнӑй вӑрҫӑн Салтак - Геройӗсене асӑнса ҫав ҫулсенчи чӗрӗ свидетельсемпе хутшӑнакансем, документсемпе сӑнӳкерчӗксем урлӑ ӑруран ӑрӑва куҫаҫҫӗ.

Help to translate

Ҫирӗклӗре ҫитӗнекен ӑрӑва патриотизмла воспитани параҫҫӗ // Марина Иванова. https://sutasul.ru/articles/nikam-ta-nim ... ra-3763353

Ӑруран ӑрӑва ӳстерсе пынӑ илемлӗх мулӗ хальхи ӑстасемпе ӳнерҫӗсене те илӗртет.

Help to translate

Паянхи капӑр тум // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Капӑр пуҫ хатӗрӗсем питӗ хаклӑ пулнӑ, вӗсене тирпейлӗ усранӑ, пӗр ҫӗнетмесӗр тенӗ пек ӑруран ӑрӑва халалласа пынӑ.

Help to translate

Сарӑ ту чӑвашӗсен тумӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Темиҫе ҫӗр ҫул иртсе кайнӑ унтанпа, халапӗ вара ҫаплах ӑруран ӑрӑва, ламран лама куҫса пырать.

Help to translate

Сӑварсемпе сӑвӑрсем // Геннадий Эсекел. Эсекел-Никифоров, Геннадий Леонтьевич. Вӗҫекен пан улмисем: халапсем, юмахсем, калавсем: [вӑтам ҫулхи шкул ачисем валли]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2019. — 60 с. — 12–13 с.

Унӑн ырӑ ятне асрах тытӗҫ вӗсем, нумай ҫул иртсен тупӑннӑ наградӑсемпе документсене те упраса, ӑруран ӑрӑва парса пырӗҫ.

Help to translate

73 ҫул иртсен… // А.КАРПОВА. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/1484- ... -ul-irtsen

Хӑва хуллинчен авса тунӑ техника пирӗн вӑхӑтран ҫитнӗ, ӑруран ӑрӑва куҫса пынӑ.

Техника плетения из ивовой лозы дошла до наших дней с древних времен, передавалась из поколения в поколение.

Алӑсене ӗҫ – чуна савӑнӑҫ // Галина ВАРИКОВА. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... -n-3468717

Аса илтеретпӗр, «Башкирское долголетие» проекта хутшӑнма Пишпӳлек районӗнчи аслӑ ӑруран кашни ҫын пулма пултарать.

Напомним, что участником проекта «Башкирское долголетие» может стать каждый человек старшего поколения Бижбулякского района.

Пишпӳлек районӗнчи аслӑ ҫулти ҫынсем Торатау кайса курнӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/kultura/2023 ... rn-3369607

«Пирӗн ҫак сад кунсерен ӳссе аталаннишӗн эпӗ питӗ савӑнатӑп. Вӑл аслӑ ӑруран хамӑр тӗпренчӗксем валли хӑварнӑ тупра. «Туслӑх садне» ҫамрӑксем упраса хӑварасса тата ҫӗнӗ сывлӑш кӗртессе шанса тӑратӑп», — тет Анатолий Семенов.

Help to translate

Сад илемӗ чун-чӗрене тыткӑнлать // Артемий МЯСНИКОВ. http://kanashen.ru/2023/06/16/%d1%81%d0% ... %82%d1%8c/

Комсомол традицийӗсем ӑруран ӑрӑва куҫса пырса ҫирӗпленни, совет ҫамрӑкӗсен кулленхи пурнӑҫ романтики, ҫӗнӗ, коммунизмла мораль ҫирӗпленсе пыни, пирӗн яш-кӗрӗме пурнӑҫ ҫине коммунизмла пӑхма хӑнӑхтарни, таса юратупа ҫирӗп туслӑх — ҫакӑн пек ӗнтӗ кӗнекен содержанийӗ.

Help to translate

1964 ҫулта тухаҫҫӗ… // Анатолий Горшков. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 92–95 с.

Калаҫ халӗ унпала: мӗнле вӑл ӑруран; Килӗшет-и кӑмӑлне пирӗн шухӑш сӑмахран?»

Help to translate

VI. Ик еннелле // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.

Йӑла-йӗркепе кӑмӑл-сипет пуянлӑхне ӑруран ӑрӑва куҫарма, этнокультура хаклӑхӗсене сыхласа упрама пулӑшакан анне сӑнарӗ яланах чи таси те хисеплисенчен пӗри шутланнӑ.

Всегда был свят образ женщины-матери, носительницы нравственного и духовного начала, проводника этнокультурных ценностей.

Олег Николаев Пӗтӗм тӗнчери хӗрарӑмсен кунӗпе саламлани (2023) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2023/03/08/ole ... nim-zhensk

— Шывра фтор микроэлемент ҫителӗксӗррипе, тӗрӗс апатланманнипе, час-часах пылак ҫимӗҫпе иртӗннипе, чир ӑруран ӑрӑва куҫса пынипе, шӑла вӑхӑтра тата тӗрӗс тасатманнине пула…

Help to translate

Сывӑ шӑл — сывӑ организм // Елчӗк Ен. http://елчекен.рф/2023/03/17/%d1%81%d1%8 ... %b7%d0%bc/

Унӑн ӑруран ӑрӑва куҫакан пурнӑҫ йӗркисем, сӑнавсем, ӗненӳсем нумай иккен.

Гораздо позже Яндул узнал, что у чувашей очень много разных обычаев, привычек, верований.

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫапла культура еткерӗн йӑли-йӗркисем ӑруран ӑрӑва куҫаҫҫӗ кӑна мар, ӗмӗр тӑршшӗпех упранса юлаҫҫӗ.

Help to translate

Куракансене юрӑ-ташӑпа савӑнтарать // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2022/09/16/%d0%ba%d1%8 ... %82%d1%8c/

Ӑруран арӑва ҫурма выҫӑ пурӑнсан ҫыннӑн ӳчӗ ҫеҫ мар, шӑмми-шакки те типсе, пӗрӗнсе, вӗтелсе пырать пулмалла.

От постоянного недоедания у человека, видимо, худеет не только тело, похоже, усыхают, мельчают и кости.

Юлташсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Тӑван ҫӗршывпа мӑнаҫланасси ӑруран ӑрӑва куҫса пытӑр.

Пусть гордость за нашу страну передаётся из поколения в поколение.

Олег Николаев Раҫҫей кунӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2022/06/12/ole ... nem-rossii

Ҫапла вара: ӑруран ӑрӑва этем куҫӗсем ҫепӗҫ, ҫутӑ сӑрӑсемпе кӑна тӗл пулаҫҫӗ, ҫавӑнпа та чунсем ҫемҫелме пуҫлаҫҫӗ.

Так вот: из поколения в поколение взор человека будет встречать одни нежные, светлые краски, и, естественно, что души начнут смягчаться.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 331–337 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed