Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫӑварӗнчи (тĕпĕ: ҫӑвар) more information about the word form can be found here.
Ҫӑварӗнчи тутӑрне кӑларӑр-ха, тем каласшӑн пулас вӑл, — терӗ Иван хӑй ҫумӗнчи разведчика.

Help to translate

Савнисем юнашар куҫ хупрӗҫ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 448 с.

Малти ҫинче — аллине хыҫалалла ҫыхнӑ нимӗҫ полковникӗ ҫӑварӗнчи тутӑра сурса кӑлараймасӑр ларать.

Help to translate

Савнисем юнашар куҫ хупрӗҫ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 448 с.

— ?! — калаҫайми пулчӗ ларчӗ Юкур, пырне тем капланса ларчӗ, мухмӑрӑн ҫӑварӗнчи йӗплӗ те типӗ ҫӑмахӗ ҫӑтса та ҫӑтӑнмасть.

Help to translate

Арӑм парни — сысна валашки // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Хумкка мучи ҫӑварӗнчи чӗлӗмне илчӗ:

Help to translate

Савӑнӑҫпа хурлӑх юнашарах // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

«Халӗ эпӗ пурпӗр нимӗн те тӑваймӑп, кашкӑр ҫӑварӗнче пӗтмелле килсе тухрӗ пулсан. Йытӑ ҫӑварӗнчи шӑмма та илейместӗн тенӗ те», — шухӑшлатӑп хам.

Help to translate

Кашкӑр парни // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 100–105 с.

Акӑ пӗри, амӑшӗ пулас, ҫӑварӗнчи ӑманӗпе хӑвӑла чӑма пачӗ — хӳри ҫеҫ тулалла кӑнтарса тӑрать.

Help to translate

14 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

— Ан кала, ҫын ҫӑварӗнчи татӑк мӑннӑн курӑнать вӑл, Якку.

Help to translate

11 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Часах вӑл Пулӑ патшин ҫӑварӗнчи йывӑр шӑршӑран чӑнтӑхса ҫутӑ тӗнчепе, ҫывӑх тӑван-пӗтенпе, халӑхпа, ҫутҫанталӑкпа сывпуллашрӗ…

Help to translate

Пулӑ патши // Геннадий Эсекел. Эсекел-Никифоров, Геннадий Леонтьевич. Вӗҫекен пан улмисем: халапсем, юмахсем, калавсем: [вӑтам ҫулхи шкул ачисем валли]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2019. — 60 с. — 3–11 с.

— Ҫывӑр, ҫывӑр, ывӑлӑм, Ҫывӑр, савнӑ ылтӑнӑм, Аҫу ҫӑкпа ҫӳрерӗ, Тӗнче ӗҫне ӗҫлерӗ, Ҫӑварӗнчи татӑкне, Ҫӳренккене ҫитерчӗ…

Help to translate

А — Я // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

Ҫак вӑхӑтра салакайӑк хӑй ҫӑварӗнчи «телейне» вӗҫертмесӗр аяккарах та аяккарах вӗҫсе ӳкме хыпӑнчӗ — халӗ ӗнтӗ вӑл хырӑмне карӑничченех тӑрантӗ, никампа та пайлашмӗ, никам та хапсӑнаймӗ, туртса илеймӗ апата, хӑй ҫеҫ кап та кап тӗшӗрӗ, хӑй ҫеҫ, хӑй ҫеҫ!

Help to translate

Ҫӑткӑн // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 214–216 с.

Унччен те пулмарӗ хура йытӑ шӑртне йӗплентерсе-шӑртлантарса ячӗ, «хӑр-р-р» хӑрлатса-харӑлтатса илчӗ, ҫӑварӗнчи шӑммине пӑрахса, пӗчӗк шӑмӑсен купи еннелле ҫӗкленчӗ.

Help to translate

Вӑрттӑн сыхлавҫӑ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 36–70 с.

Автан ӑна ҫӑварӗнчи тулӑ пӗрчине ҫӗр ҫине хурса пачӗ.

Help to translate

Ав, вӗрен Петюкран! // Василий Сипет. «Тӑван Атӑл». — 2005, 2№ — 72-73 с.

Унтан каллех вӑл пӗшкӗнсе вӑйсӑррӑн ӳсӗрчӗ, ҫӑварӗнчи юнне сурса кӑларчӗ.

Потом снова нагнулся, с трудом откашливаясь и сплевывая кровь.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Анне ӗнси ҫине хӑпарса ларӑн та унӑн ҫӑварӗнчи юлашки ҫӑкӑр татӑкне туртса илме пуҫлӑн…

Матери на шею сядешь, будешь вырывать у нее изо рта кусок…

Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Анчах та Урсэкие нимӗн те шарламарӗ, тутине пӗҫертесрен асӑрханса, ҫӑварӗнчи чикарккине тӑрӑшсах ӗмрӗ.

Но Урсэкие молчал и жадно сосал окурок, стараясь не обжечь губы.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Курпун кӗлеткеллӗ, ырханкка та ҫӗр сӑнӗ ҫапнӑ пит-куҫлӑ, кӑвак мӑйӑхлӑ Цэрнэ ҫӑварӗнчи чикаркине нихҫан та кӑлармасть темелле, ҫавӑнпа та вӑл яланах сарӑрах тӗтӗм ӑшӗнче ишсе ҫӳренӗ пек туйӑнать.

Сгорбленный, морщинистый, с землистыми впалыми щеками, с седыми прокуренными усами, с вечным окурком в зубах, Цэрнэ, казалось, всегда плавал в желтоватых клубах дыма.

Иккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Матви хӑйӗн ҫӑварӗнчи ҫӑкӑрне те ӑна пама тӑрӑшрӗ, тепӗр ҫулне вара ҫамрӑк лашана ӗҫе кӳлме тытӑнчӗ.

Help to translate

XI // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Ҫакна илтсен, Поля урсах кайрӗ, ҫӑварӗнчи пирусне кӑларса печӗ, упӑшки умне ташланӑ пек тӑпӑртатса, чӑмӑрӗсене хытарса пычӗ.

Help to translate

XIX // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

Лешӗ, ҫӑварӗнчи ҫыртӑкӗ пырне ларнипе, сассине аран кӑларса: — Мӗн итлетӗр ӑна! Вӑл ӑсран тайӑлнине курмастӑр-им? Элекҫей патне хам ӑсатса янӑ хӗр ӑҫтан ун патӗнче пулма пултартӑр! — терӗ.

Help to translate

XVI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Хрестук, пӗтӗм вӑй-халне пухса, тепре туртӑнчӗ — сылтӑм алли ирӗке тухрӗ, унпа ҫӑварӗнчи ҫӗтӗк татӑкне туртса кӑларчӗ, пӗтӗм ҫассипе: — Пу-у-лӑшӑр!.. — тесе, хаяррӑн кӑшкӑрса ячӗ.

Help to translate

Тилӗ ҫӗлӗкӗ // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed