Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Ҫӳрессе (тĕпĕ: ҫӳре) more information about the word form can be found here.
Апла пулин те, Васса ун пек аташса ҫӳрессе ӗненмен вӑл.

Help to translate

XXII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Тихон Иванович ун пек йӗрлесе, сӑнаса ҫӳрессе тӗлӗкре те тӗлленмен.

Help to translate

XV сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Ҫӳрессе вара, унчченхи пек 50 — 80 ҫухрӑма мар, 15 ҫухрӑма ҫеҫ ҫӳремелле пулать, тенӗ.

Help to translate

Вырӑс тухтӑрӗсем революцичченхи чӑвашсем хушшинче // И. Демидова. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 77–80 с.

Ҫӳрессе вӑл хулара вырӑсла тумланса ҫӳрет, ман сеанссене ҫеҫ чӑвашла тумпа килет…

Help to translate

IX // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

Ҫӳрессе те вӑл ытти студентсенчен тирпейлӗрех, шукӑльрех ҫӳрет: китель тӳмисене, пурпа шӑлса, йӑлтӑртатакан пуличчен ҫутатать, аттине кунне виҫҫӗ тасатать, эрнере пӗрре кӳршӗри прачечнӑйне кайса ҫи-пуҫне утюгпа якатать.

Help to translate

III // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

Апатланнӑ хыҫҫӑн Микула нумаях та кӗтмерӗ, урамӑн тепӗр енче Касмуххасем килнине асӑрхарӗ, Ку таранччен вӑл, хирӗҫсе кайнӑ Ӗнелпе Пиш хушшинче нимле туслӑх та пулма пултарайман пек сунса, уполномоченнӑйӗсем те пӗр-пӗрин ҫине тӑшманла пӑхасса, уйрӑм ҫӳрессе кӗтнӗччӗ.

Help to translate

VIII // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Эсӗ кунашкал айкашса ҫӳрессе кӗтменччӗ.

Help to translate

XIII // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Ҫӳрессе те мӗскӗне персе ҫӳремест.

И вид у нее не был нищенским.

Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫӳрессе те ӗне ытларах ҫӳрет…

И по сроку корова дольше перехаживает с бычком-то…

Ят шырани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Кур-ха, хӑй интеллигент пек тумланать, ҫӳрессе шпион пек ҫӳрет…

Help to translate

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ак эпир халь килте ларакан тусӑмӑрпа Ҫӗрӗн тӗрлӗ енче тӑратпӑр, ҫӳрессе те вӑл маншӑн пуҫхӗрлӗ ҫӳрет, эп ҫӳрени те ӑна пуҫхӗрлӗ пек пулса тухать.

Вот мы сейчас с Домоседом на разных сторонах Земли, а оба ходим вниз ногами и вверх головой.

Ҫӗр мӗн евӗрлӗ? // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Ҫӳрессе вӑкӑрсемпе ҫӳрет, суха та вӗсемпех тӑвать.

Ездит на быках и даже пашет на них.

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Вӑл качака сӑранӗнчен тунӑ чӑриклетмен атӑ тӑхӑннӑ, ҫӳрессе вӑл питӗ ерипен пусса утса ҫӳрет.

Сапоги носил он козловые, без скрипу, и выступал очень мягко.

Кантур // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 128–147 с.

Ҫӳрессе Павел Данилович, кайӑк пуҫӗ евӗрлӗ тыткӑчлӑ туя ҫине таянса, пӑртак малалла ӳпӗнерех утать.

Ходил Павел Данилович немного ссутулившись и опирался на трость с набалдашником в форме головы птицы.

VI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Урӑ чухне вӑл ытларах чӗнмесӗр тӑрать, ҫӳрессе те шухӑша кайса ҫӳрет…

Тверезые они больше всё молчат и в задумчивости ходят.

IX // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Вӑл эпӗ пуҫ пӗкессе, авӑнарах ҫӳрессе кӗтнӗччӗ пулӗ те ӗнтӗ, хӑвӑр калашле, ав, Кузьма Афанасьевич, ҫапа пӗлмен пушши хӑйнех ҫаврӑнса чашлаттарчӗ.

Help to translate

9 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Ашӑ сӗт ӗҫсе самайланасса, ҫӗнӗрен утса-кулса ҫӳрессе ӗмӗтленетчӗ.

Help to translate

8 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Ҫав вӑхӑтрах вӑл ҫакна та асӑрханӑ: Ефим ятлаҫать пулин те — ун наҫилкки ыттисенчен туллирех пулнӑ, ҫӳрессе те вӑл хӑвӑртрах ҫӳренӗ.

Он видел, что хотя Ефим ворчит, но на носилках у него дров больше, чем у других, и ходит он быстрее.

II // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Ҫӳрессе вӑл йӗркеллӗ те хӑвӑрт ҫӳрет, ытлашши пӗр утӑм та, пӗр хускану та тумасть.

Движения у него точны, быстры — ни одного лишнего.

10. Малтанхи учительсем // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Хам ҫапах та чӑнласах Мускава вӗҫсе каясса, аслӑ столица урамӗсем тӑрӑх ак ҫак вӑрманти пекех утса ҫӳрессе, катаран та пулин ватӑ Кремль йӑлтӑрӗсем ҫине пӑхса савӑнасса нимӗн чухлӗ те шанмастӑп-ха.

А сам всё ещё не верил, что полечу в Москву, что на самом деле буду ходить по её улицам, вот точно так же, как только что ходил по лесу, что увижу хотя бы издали Кремль.

Старая Гута — Мускав // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed