Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

чухлакан (тĕпĕ: чухла) more information about the word form can be found here.
Ҫынни ҫын пекехчӗ, тавракурӑмӗпе тӗлӗнтерекен, культурӑна шутсӑр чухлакан ҫын пек туйӑнатчӗ, сӑнран та ҫылӑхсӑр Христос пекехчӗ.

Help to translate

Ниме! Асран кайми ниме… // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Хӑйне кура, пурне те сисекен, чухлакан чӗрчун.

Help to translate

XXIX сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Рифмӑпа ритм, хорейпа ямб, силлабикӑпа тоника мӗне пӗлтернине те чухлакан пулнӑччӗ.

Help to translate

«Мерчен тумлам» // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Иванов Мӗтри пурнӑҫ тути-масине чухлакан маттур йӗкӗт ӗнтӗ, ҫавна май «пӗрре ҫеҫ килекен» ӗмӗрӗн мӗнпур вӑхӑчӗпе туллин усӑ курса юласшӑн.

Help to translate

Антальйӑри кану // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/lib/haylav/7887.html

— Тӗшмӗшленсе ан лар-ха, эс ӑна-кӑна чухлакан ҫыниҫ!

Help to translate

7 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Мужик, ӑна-кӑна чухлакан ҫын, сан пекки.

Help to translate

Ҫӑкӑр-тӑвар — хире-хирӗҫ // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Пачӑшкӑна вара пурнӑҫа лайӑх чухлакан тел — пулӑшавҫӑ кирлӗ.

Help to translate

Ҫӑкӑр-тӑвар — хире-хирӗҫ // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Хӑвӑр куратӑр-ҫке, пирӗн турхан ухмах этем мар, ӑна-кӑна чухлакан ҫын.

Help to translate

7. Ваттисем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

— Мана, Тукай мӑрса, тимӗрҫӗ ӗҫне чухлакан ҫын кирлӗ…

Help to translate

6. Таркӑнсене суд туни // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ахтупайпа пӗрле вӑрҫӑ ҫулӗсемпе ҫӳресе тата халь ик эрне ытла чӑтлӑхра пурӑнса Ятламас вӑрман илемне кӑшт чухлакан пулчӗ, ҫӗр ҫулхи юмансемпе, вӗлтӗр-вӗлтӗр вӗренесемпе, куҫа илӗртекен чечексемпе, сар кайӑксемпе хӑй тӗллӗн «калаҫма» вӗренсе ҫитрӗ.

Help to translate

1. Таркӑнсем // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ӑна-кӑна чухлакан ҫын чунӗпе сисмесӗр тӑма пултараймарӗ: Чураппана килте питӗрӗнсе ларма самаях кичем, тунсӑхланипе вӑл вӑхӑтне ниҫта хураймасть, ҫавӑнпа алманчӑпа ӑҫти ҫук ҫинчен кун каҫиччен калаҫса ларма хатӗр.

Help to translate

17. Вилнӗ ӗнен сӗчӗ тутлӑ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Павлуш халӗ ҫавна чухлакан пулнӑ, йӑнӑшсем питех яман.

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Эпир сахал чухлакан хӑйӗн меслечӗпе йытӑ хуҫа канӑҫсӑрлӑхне туять.

Своим путем, нам мало известным, собака понимала тревогу хозяина.

XXI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Лагерьте Гент — пур енӗпе те ҫулташ пек хаклӑ ҫын, анчах вӑл Стэнли сахал чухлакан йӳтӗмпе уйланни американа кӑштах вӗчӗрхентерет.

Присутствие в лагере человека, ценного как спутника во всех отношениях, но действующего из побуждений мало выясненных, несколько раздражало Стэнли.

X. Мирамбо вӑрӑ-хурах // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Хӑйне тытма пултарасса чухлакан Калюков, паллах, килне пӗччен ҫӳремест…

Help to translate

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Чухлакан ҫын вара йӑлтах курать: ӑҫта шыв лӑпкӑ пек, тикӗс юхать, анчах ӑна шалтан пӗтӗмӗшпе пӗтӗрсе пырать — унта тарӑн вырӑн; шыв катрашкаланма пуҫланакан ҫӗрте — унта вара, асту, юшкӑн купалать е чулсем урлӑ юхать.

А опытный человек все видит: где она вроде бы спокойная, гладкая, только всю ее изнутри ведет, крутит — там суводь; где рябить начинает — там, гляди, мель намывает, а то и перекат.

Ҫыран хӗрринчи пӳрт // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.

Чухлакан ҫынсем тӳрех Ситанов алла мӑкшӑ аллинчен вӑрӑмраххине астурӗҫ.

Опытные люди тотчас заметили, что у Ситанова рука длиннее, чем у мордвина.

XIV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Тухать ӑна хирӗҫ хура вӑрмантан Таса чунхаваллӑ асамҫӑ, Килес кунсене юмласа чухлакан, Перун хӑватне пуҫҫапанҫӑ; Аслать, ӑрӑмлать вӑл тӗнче тупсӑмне.

Из тёмного леса навстречу ему Идёт вдохновенный кудесник, Покорный Перуну старик одному, Заветов грядущего вестник, В мольбах и гаданьях проведший весь век.

Пӗлӳҫӗ Олег ҫинчен хунӑ юрӑ // Митта Ваҫлейӗ. Александр Пушкин. Пӗлӳҫӗ Олег ҫинчен хывнӑ юрӑ. — Тӑван Атӑл, 1955, 1(55)№, 115–116 с.

Чухлакан ҫынсем мӗн чул парӗҫ?

— А сколько дадут знатоки?

XII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Кусене пӗтӗмпех чухлакан ҫын пек кӑна итлерӗ акӑлчан.

Англичанин слушал его с видом человека, которому все это хорошо известно.

37 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed