Шырав
Шырав ĕçĕ:
Чурасемпе суту-илӳ тӑвас тӗлӗшпе султансем кӑна пултарнӑ, вӗсемех ытти ҫӗрсенчен килнӗ сутӑҫсенчен хырҫӑ пухнӑ, Египетра сутӑннӑ чурашӑн пошлина илнӗ.
Дарфур султанлӑхӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0% ... 1%85%D3%97
Ҫӗнтерӳҫӗсем тупӑшпа — слон асав шӑлӗсемпе, пусма тӗркемӗсемпе тата чурасемпе — таврӑннӑ чухне вӗсем ҫине Мирамбо салтакӗсем икӗ енчен сиксе ӳкеҫҫӗ, ҫав тери хӑрушшӑн вӗлерме пуҫлаҫҫӗ.
XI. Вӗлерме хӑтланни // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
— Эсӗ восстани тунӑ чурасемпе мир тума сӗнни Рим халӑхӗнчен мӑшкӑллани пулса тӑнӑ пек туйӑнмасть-и сана?
XXII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Чӑнах та урам вӗҫӗнче чурасемпе клиентсем факелсем ҫӗклесе чупни курӑннӑ.В самом деле он увидел освещенную факелами толпу рабов и клиентов.
XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
— Ҫапла, эпӗ те чурасемпе гладиаторсене хӗрхенетӗп, эпӗ вӗсене нихҫан та усал туман.— Да, и я чувствую сострадание к гладиаторам и жалость к рабам, к которым я всегда милостив.
IX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Ҫав легионерсем сирӗнпе, чурасемпе, пурлӑхсӑр ҫынсемпе ҫав тери хаяррӑн кӗрешӗҫ, мӗншӗн тесен вӗсем сире хӑйсен пурнӑҫне ҫӗмӗрекенсен вырӑнне хураҫҫӗ.
IX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Час-часах вӑл Катилинӑпа калаҫрӗ, гладиаторсен шкулӗсене те кунсерен ҫӳрерӗ, Субуррӑпа Эсквилин трактирӗсемпе хупахӗсене пырса, унта гладиаторсемпе, чурасемпе тӗл пулкаларӗ.
IV сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Ҫавӑнпа чурасемпе варварсем Рима аркатнӑранпа темиҫе ҫӗр ҫул иртнӗ пулин те, гладиаторсен палководецӗн хастарлӑ мӗлки реакциллӗ буржуазие халь те чӗтретсе тӑрать.
Умсӑмах // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 5–9 с.
Восстани тӑвакан чурасемпе хресченсем хушшинче те, чурасен хӑйсен хушшинче те килӗшӳ пулман.
Умсӑмах // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 5–9 с.
Ун патне пур енчен те чурасемпе ирӗклӗ чухӑнсем пынӑ.
Умсӑмах // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 5–9 с.
Асӑрханарах, асӑрханарах тӑрӑр, фрау, ҫав чурасемпе, уйрӑммӑнах ҫав вырӑссене асӑрханарах пӑхӑр.Осторожность, крайняя осторожность с этими невольниками, в особенности с русскими.
Хамӑрӑннисем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 281–304 с.
Пантюхин мӗнле тӑрӑшсан та кунта ӗҫлекен тыткӑнрисемпе тата ют ҫӗршывран илсе килне чурасемпе ҫак ҫынсене ҫыхӑнтарма пултарайман.
Пан Тюхинпа пан Телеев // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 230–248 с.
Шурӑ ҫынсем мӗн тума пултарнине пӗтӗмпех вӗсем те тунине, ҫӳлтипе аялти расӑсем, чурасемпе вӗсене хушса тӑракансем ҫуккине кӑтартса паратӑп…
Йывӑҫ ҫинчи паллӑ // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Миклухо-Маклай ҫӗр ҫинче ҫӳлтипе аялти расӑсем, чурасемпе вӗсене хушса тӑракансем пулмалла маррине кӑтартса панӑ.Миклухо-Маклай указывал, что на земле не должно быть высших и низших рас, рабов и их повелителей.
Уйӑх ҫынни // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Професси тӑрӑх унта пуринчен ытларах плантаторсем, анчах кунтах эсир выльӑх ӗрчетсе пурнакансене те, сунарҫӑсене те, выльӑхпа суту-илӳ тӑвакансене те тата ытти тӗрлӗрен коммерсантсене те, чурасемпе сут туса пурнакансем таранах, тупма пултаратӑр.
LХХХVI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Акӑлчансем чурасемпе суту-илӳ тӑвассине Африка тулашӗнче ҫеҫ мар — унта хӑйсен крейсерӗсене хута ячӗҫ вӗсем — континентӑн шалти облаҫӗсенче те чарасшӑн иккен — кунта вара миссионерсемпе ҫулҫӳревҫӗсем урлӑ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Арҫын чурасемпе сутӑ тӑвакан купцасем, яланхи пекех, хӗрарӑмсене илмеҫҫӗ.Обыкновенно купцы, торгующие невольниками-мужчинами, женщин не покупают.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Хӗрӗнкӗ Коимбрӑпа Алвиш агенчӗсем хӑйсене чурасемпе ҫав тери тискер тыткаларӗҫ.Полупьяный Коимбра и агенты Алвиша крайне жестоко обращались с рабами.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Апла пулин те, вӑл нимле майпа та чурасемпе курттӑм суту-илӳ тӑвакан ытти факторисен хуҫисем пек мар.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Халь ватӑ путсӗр, хӑйне тӗнчери чи таса ҫын текенскер, хура чурасемпе сутӑ тӑвакан паллӑ ҫын.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.