Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

чееленме (тĕпĕ: чеелен) more information about the word form can be found here.
Ҫырма вырӑн та ҫитмест кунта, — чееленме пӑхать хӑй ҫавӑнтах.

Help to translate

«Радвадар — I» // Александр Савельев-Сас. Савельев-Сас, А. С. Шӑнкӑравлӑ пӗкӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1992. — 272 с. — 102–136 с.

— Суйма вӗрентӗр, чееленме… —

Help to translate

Чуну таса пулсан // Александр Савельев-Сас. Савельев-Сас, А. С. Шӑнкӑравлӑ пӗкӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1992. — 272 с. — 102–136 с.

Питӗ ашкӑнма юратать, чееленме, улталама ӑста.

Help to translate

II // Зоя Нестерова. Нестерова З.А. Ылтӑн пӗрчисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 256 с. — 4–120 с.

Мӑнаккӑшӗ тухнипе усӑ курса, чееленме шутлать Шӑнкӑрч: «Ну, мӗнле, — ыйтать вӑл хӗрачасенчен, — кушаккайӑксенчен хӑрамастӑр-и-ха?»

Help to translate

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 3–36 с.

Аса илтермелле мар пуль… — хӑйӗн ӗҫченӗ чееленме хӑтланнине ӑнланса илчӗ Степан Семенч.

Help to translate

Антальйӑри кану // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/lib/haylav/7887.html

Вӑл хӑш-пӗр хӗрачасем пек вашкӑртма, чееленме пачах та пӗлмест, хӑй чӗринче мӗн пуррине пытарса пурӑнма та вӗренмен пек туйӑнчӗ.

Help to translate

Альбина // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 144–160 с.

Чееленме пӗлтӗм те чипер арӑмпа ырӑ куратӑп.

Help to translate

3 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 126-196 с.

Вӗсем патне хваттерех кайма ҫынсенчен аван мар, пирӗн пӗчӗк хулара ун пек-кун пеккине пытарма кансӗртерех, ҫавна май чылай чухне чееленме тивет.

Help to translate

Авӑн уйӑхӗнчи тӗлпулу // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 9-21 с.

Мускав патшин шухӑшӗ пӗтӗмпех улшӑннӑ, вӑл чееленме, усалланма тытӑннӑ.

Help to translate

Йӗкӗт тени юлнӑ-и пирӗн? // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Халиччен ялан чееленме тӑрӑшаканскер, халь ма пит ӑссӑррӑн хӑтланать вӑл?

Help to translate

13. Хусан княҫӗсем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Юсуф чееленме пӑхать.

Help to translate

1. Тыткӑна лекнӗ уйӑх // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Вара полици чееленме хӑтланса пӑхать: ялсенчи хӑюллӑрах ҫынсене, ушкӑн пуҫӗнчи паттӑрсене тыта-тыта хупать.

И тут власти пошли на хитрость: не разгонять народ, а хватать тех, кто организует эти группы.

Юнлӑ юнкун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Чееленме пӗлмен.

Хитрить он не умел.

Тӗмерккепе Утлас // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Шахрун тепре чееленме хӑтланса пӑхать.

Шахрун пускается на новую хитрость.

Ҫурҫӗр иртсен // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хӑвалаканни чееленме шухӑшлать: малтан вӑл алли-урисене хӑнӑхтарать, вӑйне упрать, васкамасть, ҫав вӑхӑтрах Ухтивана та куҫран ҫухатмасть.

Он решил перехитрить убегающего: поначалу он побежал тихо, разминая ноги и приберегая силы, в то же время не упуская Ухтивана из виду.

Ҫурҫӗр иртсен // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Кӑштах чееленме тиврӗ, Антун тусӑм.

— Пришлось схитрить, дружок Антон.

Шыв хӗрринче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Шахрун чееленме шутлать:

Шахрун решил схитрить:

Шахрун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Чееленме те йӑпӑлтатма, усӑ пултӑр тесе тӗрлӗ кукӑр-макӑрсем тума пӗлмен, кашни самантра кирлӗ еннелле сулӑнакан пакша хӳрин шӗвӗ «дипломатине» ним чухлӗ те ӑнкартман Ухтиван.

Хитрить, подлаживаться, чтобы иметь какую-то корысть, он не умел, да и не хотел, словом, не признавал он эту «дипломатию» беличьего хвоста: куда ветер, туда и он.

Канӑҫсӑр чун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Чееленме, уссине курма кӑшт суйма вӗренмелле ку эрнере.

«Подлизаться» и схитрить, создать видимость и чуть-чуть обмануть «для пользы дела» – вот чему вам надо обучаться на этой неделе.

40-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Лешӗ вара чееленме шутламан та.

А заяц и не думал хитрить.

Мулкачсем // Валерий Алексеев. Толстой Л.Н. Йывӑҫсем мӗнле утаҫҫӗ: калавсем. Чӑвашла В.Н. Алексеев куҫарнӑ; ӳнерҫи С.А. Бритвина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2022. — 60 с. — 38–39 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed