Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хисепӗ (тĕпĕ: хисеп) more information about the word form can be found here.
Ӗҫне кура - хисепӗ.

Help to translate

"Турӑ мана хӗр пачӗ" // Альбина КАПИТОНОВА. https://avangard-21.ru/gazeta/50253-tur- ... -kh-r-pach

- Ҫак ӑрат пирӗн тӑрӑхра лайӑх ӳсет, сӗтри ҫу хисепӗ - 3,7-3,8 процентпа танлашать, - каласа парать Геннадий Макаров.

Help to translate

Геннадий Макаров: «Чи кирли - хӑвна шанмалла» // Шӑмӑршӑ тӑрӑхӗ. https://shemur.cap.ru/news/2024/01/30/ge ... -shanmalla

Ҫавӑнпа выльӑх апатне туянакансен хисепӗ ӳснӗ.

Help to translate

Выльӑх-чӗрлӗхе юратнӑран // Юрий КОРНИЛОВ. http://alikovopress.ru/vyilax-cherlexe-y ... naran.html

ВПП классификаци хисепӗ (PCN) — 16л/36п 26/R/A/X/T, 16п/34л 70/R/A/X/T.

Классификационное число ВПП (PCN) 16л/36п 26/R/A/X/T, 16п/34л 70/R/A/X/T.

Туркменбаши (аэропорт) // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A2%D1%83%D ... %80%D1%82)

2011 ҫулчен аэродромӑн 16/34 (халӗ ӑна 16П/34Л тесе палӑртнӑ) тӗп ВПП пулнӑ, унӑн классификаци хисепӗ (PCN) — 26/R/A/X/T.

До 2011 года аэродром имел основную ВПП 16/34 (ныне она обозначена 16П/34Л), её классификационное число (PCN) составляет 26/R/A/X/T.

Туркменбаши (аэропорт) // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A2%D1%83%D ... %80%D1%82)

2011 ҫулта 16ПП/34Л ҫӗнӗ ВПП туса пӗтернӗ, унӑн классификаци хисепӗ (PCN) 70/R/A/Х/T, виҫи 3500x45 м (цементобетон).

В 2011 году закончено строительство новой ВПП 16П/34Л, её классификационное число (PCN) составляет 70/R/A/Х/T, размеры 3500×45 м (цементобетон).

Туркменбаши (аэропорт) // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A2%D1%83%D ... %80%D1%82)

ВПП классификаци хисепӗ (PCN) — 107/R/W/B/T.

Классификационное число ВПП (PCN) 107/R/W/B/T.

Дашогуз (аэропорт) // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%94%D0%B0%D ... %80%D1%82)

Ҫакна эпир радиовещанипе телевидени комитетне килекен ҫырусен хисепӗ ӳссе пынинчен те аван куратпӑр.

Help to translate

Хӑватлӑ вӑй // В. Е. Сорокин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 85–91 с.

Вӗсен хисепӗ ӳссех пырать.

Help to translate

Хӑватлӑ вӑй // В. Е. Сорокин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 85–91 с.

Республикӑра хӑй тӗллӗн тата заводсенче туса кӑларнӑ радиоприемниксен хисепӗ ӳссех пынӑ.

Help to translate

Хӑватлӑ вӑй // В. Е. Сорокин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 85–91 с.

— Господа, ҫак этеме икӗ хул калакӗ ҫине хуни чаплӑ кӗрешекеншӗн мӗн хисепӗ пултӑр!

Help to translate

II // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Унччен пурте пурччӗ вӗт: ҫӗр общинин хисепӗ те, кӑштах укҫа та…

Help to translate

II // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Пасарпа ярмӑрккасен хисепӗ те ӳсрӗ, вуннӑран та иртрӗ.

Help to translate

Кайӑксем вӗҫекен тӳперен… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 5–54 с.

Сӑнавсене ак ҫапла ҫырса пыратчӗҫ: термометр ӑшӑ кӑтартсан, градусӑн хисепӗ умне + паллӑ лартатчӗҫ; термометр сивӗ кӑтартсан — паллӑ лартатчӗҫ.

Наблюдения записывали: если термометр показывал тепло, перед числом градусов ставили знак +; если термометр показывал мороз, ставили знак — .

Эпир хамӑр шкулта ҫанталӑка епле сӑнаса пыни // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Чирлекенсем йышлӑ пулнӑ, ҫулталӑкне вӗсен хисепӗ 5 — 6 пин ҫынран иртнӗ.

Help to translate

Вырӑс тухтӑрӗсем революцичченхи чӑвашсем хушшинче // И. Демидова. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 77–80 с.

Сӑмахран илсен, 1896 — 1897 ҫулсенче Ҫӗрпӳ уесӗнчи икӗ медицина участокӗнче больницӑна юсанма ҫӳрекенсен хисепӗ 39509 ҫынна, Етӗрне уесӗнчи пилӗк участокра 110852 ҫынна ҫитнӗ.

Help to translate

Вырӑс тухтӑрӗсем революцичченхи чӑвашсем хушшинче // И. Демидова. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 77–80 с.

Вӑл шутланӑ тӑрӑх, хӑй ӗҫлекен участокра 1879 ҫулта трахомпа асапланакансем 30 процент ытла пулнӑ, 1881 ҫулта вара вӗсен хисепӗ 19 процента ҫити чакнӑ.

Help to translate

Вырӑс тухтӑрӗсем революцичченхи чӑвашсем хушшинче // И. Демидова. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 77–80 с.

Унӑн чи пысӑк награди вӑл — ял-йыш хисепӗ.

Help to translate

Тава тивӗҫлӗ учитель // Т.БЫКОВА. http://елчекен.рф/2023/08/04/%d1%82%d0%b ... %bb%d1%8c/

Вӗренӳ учрежденийӗсенче ҫӗнӗ вӗренӳ ҫулне кашни ҫул тӗплӗн хатӗрленсе кӗтсе илесси йӑлана кӗнӗ пулин те, ачасен хисепӗ чакса пыни шухӑшлаттарать.

Help to translate

Малашлӑх – мал ӗмӗтлӗ ертӳҫӗсен аллинче // Светлана АРХИПОВА. http://елчекен.рф/2023/08/11/%d0%bc%d0%b ... %87%d0%b5/

Ҫав библиотекӑсенчи кӗнекесен хисепӗ вунӑ пине те ҫитеймен.

Help to translate

Коммунизм культури // И.А. Маркелов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 80-88 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed