Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

учреждени the word is in our database.
учреждени (тĕпĕ: учреждени) more information about the word form can be found here.
4. Ҫуллахи сывлӑха ҫирӗплетмелли учрежденисем пур организацисемпе учрежденисен ертӳҫисен вӗсене уҫас умӗн йӗри-таврари территорие кӑшлакан чӗрчунсен йышне тата вӗсем хантавируспа сиенленнине пӗлме лайӑх тӗрӗслессине йӗркелемелле; ҫывӑхри вӑрмана (учреждени тавра 500 метр радиус зонӑра) ҫӳп-ҫапран, ӳкнӗ туратсенчен, шанкӑран, вӗтӗ хунавсенчен тасатассине йӗркелемелле; хуҫалӑх хуралтисемпе пурӑнмалли ҫурт-йӗре кӑшлакан чӗрчунсем лекесрен мӗнпур шӑтӑк-ҫурӑка хуплаттармалла; учреждени территорийӗнче тата хуралтӑсенче шӑши евӗр кӑшлакан чӗрчунсене пӗтерессине йӗркелемелле; 500 метр радиуслӑ зонӑра наркӑмӑшлӑ им-ҫам хуртармалла; вырӑн таврашӗсене ятарлӑ камерӑра вӗретессине тата хуралтӑсенче нӳрӗ дезинфекци ирттерессине йӗркелемелле.

Help to translate

Геморраги сивчирӗнчен асӑрханӑр // Алина ЛУКИЯНОВА. Сывлӑх, 2015.06.03

5 ҫул хушшинче, 2019 ҫултан пуҫласа, «Культура хутлӑхӗ» проект шайӗнче республикӑри хуласемпе районсенче 25 учреждени хӑпартнӑ, реконструкциленӗ тата тӗпрен юсанӑ, 33 учрежденине хальхи йышши оборудованипе тивӗҫтернӗ.

Help to translate

Клуб хӑтлӑланнӑ // Ирина ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/11882-klub-kh-tl-lann

2013 ҫулта Озерки пуҫламӑш шкула хупнӑ, «пуҫламӑш шкул-ача пахчи» йышши 3 учреждение ача пахчи шайне антарса реорганизациленӗ, Леваш тӗп шкула ун ҫумне Копылово тӗп шкула, Бобровски тӗп шкула тата Вострое пуҫламӑш шкул-ача пахчине пӗрлештерсе пӗр учреждени утса хунӑ.

В 2013 году ликвидирована Озерская начальная школа, реорганизованы 3 учреждения типа «начальная школа-детский сад» в детские сады, реорганизована Левашская ООШ путём присоединения к ней Копыловской ООШ, Бобровской ООШ и Востровской начальной школы-детского сада.

Нюксеница районӗ // Макар Силиванов. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9D%D1%8E%D ... 0%BD%D3%97

Округра ачасене тарӑн пӗлӳ тата тивӗҫлӗ воспитани парас енӗпе кӑҫал 16 шкул, шкул ҫулне ҫитмен ачасен 4 учрежденийӗ, хушма пӗлӳ паракан 3 учреждени ӗҫлӗ.

Help to translate

Умра — ҫӗнӗ вӗренӳ ҫулӗ // Юрий ГАВРИЛОВ. http://kasalen.ru/2023/08/29/%d1%83%d0%b ... %bb%d3%97/

7. Юридически сӑпат е физически сӑпат Чӑваш Республикин патшалӑх органӗ, Чӑваш Республикин хысна учрежденийӗ умӗнчи тивӗҫӗсене пурнӑҫламан е кирлӗ пек пурнӑҫламан чухне саккунпа е договорпа килӗшӳллӗн тӳлемелли штрафсен, неустойкӑсен, пенисен суммисене 100 процент нормативпа Чӑваш Республикин республика бюджетне (унтан укҫа-тенкӗ илекенсем ҫав орган, учреждени шутланаҫҫӗ) куҫарса памалла.

7. Суммы штрафов, неустоек, пеней, которые должны быть уплачены юридическим или физическим лицом в соответствии с законом или договором в случае неисполнения или ненадлежащего исполнения обязательств перед государственным органом Чувашской Республики, казенным учреждением Чувашской Республики, подлежат зачислению в республиканский бюджет Чувашской Республики, получателем средств которого являются указанные орган, учреждение, по нормативу 100 процентов.

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

Хӑй ӗҫлекен учреждени ячӗпе шӑнкӑравлать пулсан, учреждени ятне каламалла.

Если он звонит от имени своего учреждения, то называет его.

Ӗҫри телефон // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Ӗҫ вӑхӑтӗнче мӗнле те пулин сӑлтавпа урӑх учрежденинче пулма е хушнӑ ӗҫе тума тӳр килсен, хӑвӑра янӑ учреждени ятне анчах каламалла, хӑвӑр хушамата каламасан та юрать.

В служебное время, при выполнении своих обязанностей, представляются от имени своего учреждения, поэтому всегда называть себя не обязательно и не нужно.

Мӗнле паллашасси тата паллаштарасси // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Институт вӗренекенӗсене пурне те учреждени ятарласа уйӑрнӑ тӗслӗ формӑпа тивӗҫтернӗ: кӗҫӗн ӳсӗмрисене — кофе тӗсли, иккӗмӗшсене — тӗттӗм кӑвакки, виҫҫӗмӗшсене — сенкерри тата аслӑ ӳсӗмрисене — шурри.

Всем воспитанницам института учреждение выдавало форму определённого цвета: в младшем возрасте — кофейного, во втором — темно-синего, в третьем — голубого и в старшем возрасте — белого.

Смольнӑй институчӗ // Светлана Трофимова. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D0%BC%D ... 1%87%C4%95

«Республиканский бизнес-инкубатор по поддержке малого и среднего предпринимательства и содействию занятости населения» ЧР автономлӑ учреждени ертӳҫи Илья Тумаков хӑйӗн сӑмахӗнче шӑпах та вӗсем ҫинче чарӑнса тӑчӗ.

Help to translate

Ӗҫлӗ лару-тӑрура иртрӗ // Оксана Козина. http://kasalen.ru/2024/05/21/%d3%97%d2%a ... %80%d3%97/

Аптека юридици сӑпачӗллӗ учреждени пулнӑ май унти финанс ыйтӑвӗсене йӗркелесе, шута илсе пыракан та кирлӗ.

Help to translate

Вӗсен ӗҫӗ яваплӑ та пархатарлӑ // Юрий Гаврилов. http://kasalen.ru/2024/05/17/%d0%b2%d3%9 ... %bb%d3%91/

Районти вӗренӳ тытӑмӗнче пӗтӗмпе 12 шкул, 3 шкул умӗнхи тата хушма пӗлӳ паракан 3 учреждени шутланать.

Help to translate

Ачасене кӗтсе илме хатӗр-и? // А.КИРИЛЛИНА. https://alikov.cap.ru/news/2021/08/04/ac ... lme-hatr-i

Ялти культура ҫурчӗ — канмалли, вӑхӑта савӑнӑҫлӑ ирттермелли вырӑн кӑна мар, вӑл халӑхӑн творчествӑлла пултарулӑхне аталантаракан учреждени, ял ҫыннисен обществӑлла пурнӑҫӗн центрӗ.

Help to translate

Вӑрмар округӗнче харӑсах икӗ ҫӗнӗ клуб уҫӑлнӑ // Ирина ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/11765-v-rmar ... klub-uc-ln

Шкул ачисем, ача сачӗн воспитанникӗсем, ял ҫыннисем, учреждени ӗҫченӗсем, волонтерсем, администраци представителӗсем - Аслӑ Ҫӗнтерӗве уявлассинчен никам та юлман.

Help to translate

Пӑслӑкра Ҫӗнтерӳ кунне халалланӑ чаплӑ митинг иртнӗ // Марина Иванова. https://sutasul.ru/articles/nikam-ta-nim ... tn-3758609

Учреждени «Вологда облаҫӗнчи Нюксеница районӗн йӑлана кӗнӗ реконструкциленӗ халӑх костюмӗ» продукци пахалӑхӗн Декларацине илнӗ.

Учреждение получило Декларацию качества продукции «Реконструированный традиционный народный костюм Нюксенского района Вологодской области».

Нюксеница районӗ // Макар Силиванов. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9D%D1%8E%D ... 0%BD%D3%97

Районти пӗтӗмӗшле пӗлӳ паракан тытӑм шутне 11 учреждени кӗрет: 2 вӑтам шкул, 6 тӗп шкул, 2 пуҫламӑш шкул тата юсанма пулӑшакан шкул-интернат.

Система общего образования района включает в себя 11 учреждений: 2 средние, 6 основных, 2 начальные школы и коррекционную школу-интернат.

Нюксеница районӗ // Макар Силиванов. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9D%D1%8E%D ... 0%BD%D3%97

Сиккимра ҫавӑн пекех аслӑ пӗлӳ паракан 12 учреждени пур.

Также в Сиккиме имеются 12 учреждений высшего образования.

Сикким // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D0%B8%D ... 0%B8%D0%BC

Музейсем, библиотекӑсем, ытти учреждени уяв-кану кунӗсенче те ӗҫлӗҫ — куракана хапӑл тӑвӗҫ.

Help to translate

Уяв савӑнӑҫ кӑна кӳтӗр // Николай КОНОВАЛОВ. http://hypar.ru/cv/news/uyav-savanac-kana-kyter

Собес — районти чи пысӑк, чи ответлӑ учреждени.

Help to translate

Шыракан — тупать // Матвей Сакмаров. Ӑшхыптармӑшсем: калавсем, сӑвӑсем, шӳтсем, пьесӑсем. — Шупашкар: и. ҫ., 1986. — 62 с. — 41–45 с.

Сире мӗнле учреждени кирлӗ?

Help to translate

20. «Ан ӗненӗр ӑна, ан ӗненӗр!..» // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Енчен те эсир пӗр-пӗр урам, учреждени е адрес шыратӑр пулсан…

Help to translate

20. «Ан ӗненӗр ӑна, ан ӗненӗр!..» // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed