Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӑванла the word is in our database.
тӑванла (тĕпĕ: тӑванла) more information about the word form can be found here.
Пурте куҫ умӗнче, пӗтӗмӗшпех паллӑ: пӗрисене, ҫак стройкӑра виҫҫӗмӗш ҫул, тӑваттӑмӗш ҫул ӗҫлекеннисене, хӑйсен пултарулӑхӗпе вӑй-хӑватне ӗненсе илме ӗлкӗрнисене, куҫпа курмалӑх, чун-чӗре савӑнмалӑх ӗҫ тума ӗлкӗрнисене, хӑйсен патне ҫӗнӗ йыш ҫӗнӗ завода хӑвӑртрах туса пӗтерме пулӑшас тесе, хӑюллӑ ӗмӗтпе, тӑванла кӑмӑл-туйӑмпа килсе ҫитни чунтанах савӑнтарать; теприсене, инҫетри-инҫетри хуласенчен килсе ҫитнӗ каччӑсемпе хӗрсене, пӗтӗм ҫӗршыв пӗлекен стройка ҫыннисем кунашкалах тарават пулни, мӑнкӑмӑлланмасӑр, чун-чӗрене уҫса, пӗр танлӑн хисеплесе, тӑванла юратупа юратса, тӑванла савӑнӑҫпа савӑнса кӗтсе илни, тӗл пулни куҫҫуль тухасла хумхантарать.

Help to translate

IX // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Заветнӑй салинче палӑклӑ тӑванла вил тӑпри–мемориал.

Братская могила-мемориал с памятником в селе Заветное.

Заветнӑй районӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%97%D0%B0%D ... 0%BD%D3%97

Совет пограничникӗсем тӑванла йышӑнаҫҫӗ вӗсене, совет ҫӗрӗнче ӗҫлесе пурӑнма хут ҫырса параҫҫӗ.

Help to translate

Вӗри юнлӑ чӗресем // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 448 с.

Карелири Лоух районӗнчи Сосновый посёлокра тӑванла вилтӑпринче пытарнӑ.

Похоронен в братской могиле в посёлке Сосновый Лоухского района Карелии.

Родионов Михаил Егорович // Владислав Николаев. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A0%D0%BE%D ... 0%B8%D1%87

Округ хаҫатне «Елчӗк ене» уйрӑмах кӑмӑллаҫҫӗ, вӑл халӑх хушшинчи ырӑ ҫыхӑнӑва, тӑванла ӑшӑ хутшӑнусене упраса пыма пулӑшнине палӑртаҫҫӗ, — пӗлтереҫҫӗ почтальонсем.

Help to translate

«Елчӗк ене» уйрӑмах кӑмӑллаҫҫӗ // Е.ПЕТРОВА. http://xn--e1aaatdp0e.xn--p1ai/2024/07/1 ... %d0%b0cce/

Палӑртнӑ тӑрӑх, КНДРпе Раҫҫейӗн туслӑ та тӑванла хутшӑнӑвӗсене ҫӗклес тата аталантарас тӗлӗшпе пысӑк тава тивӗҫлӗ ӗҫсем тунӑшӑн тата Корейӑпа Раҫҫей туслӑхӗн ҫӗнӗ страницине уҫнӑшӑн Путина орден панӑ.

Help to translate

Путина КНДР аслӑ патшалӑх наградине панӑ // Марина Иванова. https://sutasul.ru/news/politika/2024-06 ... an-3815968

Раҫҫей Президентне Владимир Путина КНДР пысӑк наградине, Ким Ир Сен орденне, икӗ ҫӗршыв хушшинчи ырӑ кӳршӗлле тӑванла хутшӑнусене аталантарас тӗлӗшпе пысӑк тава тивӗҫлӗ ӗҫсемшӗн, пӗлтерет «Голос Кореи» ҫурҫӗр Корея радиви.

Help to translate

Путина КНДР аслӑ патшалӑх наградине панӑ // Марина Иванова. https://sutasul.ru/news/politika/2024-06 ... an-3815968

1970-мӗш ҫулсенче унӑн шӑмшаккине ытти вилнӗ ҫар ҫыннисемпе пӗрле Краснознаменск районӗнчи Добровольск хулинчи тӑванла вилтӑпри ҫине куҫарса Краснознаменск районӗнчи Добровольскра пытарнӑ, кӗҫех унта пуҫ хунӑ салтаксене халалласа мемориал комплексне туса лартнӑ.

В 1970-е годы вместе с другими погибшими воинами был перезахоронен в братскую могилу в городе Добровольск Краснознаменского района, вскоре там был воздвигнут мемориальный комплекс, посвящённый погибшим воинам.

Большов Михаил Алексеевич // Светлана Трофимова. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%91%D0%BE%D ... 0%B8%D1%87

Тӑванӑмӑрсем, тӑвансем, Пурӑнар-и тӑванла, Савӑнар-и ушкӑнпа, Пӗтӗм ял халӑхӗпе…

Help to translate

Пӗрремӗш пайӗ // Николай Жирнов. Жирнов, Николай Трофимович. Анне килӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Ҫӗнӗ вӑхӑт, 2007. — 261 с. — 168–261 с.

— Аяккинчен калама ҫӑмӑл, ялта пирӗн арҫынсен шутне алӑри пӳрнесемпе шутласа кӑларма пулать, ыттисем, авӑ вӑрҫӑ хирӗсен ҫӗрӗсенче те тӑванла масарсенче выртаҫҫӗ.

Help to translate

Пӗрремӗш пайӗ // Николай Жирнов. Жирнов, Николай Трофимович. Анне килӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Ҫӗнӗ вӑхӑт, 2007. — 261 с. — 168–261 с.

— Кунта кашни пӗренине пӗлетӗп эпӗ, вӗсем маншӑн тӑванла, акӑ кашни ҫурӑкне туятӑп алӑ лапписемпе.

Help to translate

Кил // Николай Жирнов. Жирнов, Николай Трофимович. Анне килӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Ҫӗнӗ вӑхӑт, 2007. — 261 с. — 4–33 с.

Пӗлме, Канаш хулин масарӗ ҫинче — 11 тӑванла вил тӑпри, унта пирӗн тӑрӑхра сипленнӗ, анчах та йывӑр суранӗсене пула ӗмӗрлӗхех куҫӗсене хупнӑ 377 салтака пытарнӑ.

Help to translate

Тӑванла вил тӑприне йӗркене кӗртнӗ // Канаш ен. https://kanashen.ru/2024/05/08/%d1%82a%d ... 82%d0%bde/

Вӗсем 7-мӗш номерпе тӑракан тӑванла вил тӑприне ҫӳп-ҫапран тасатнӑ, асӑну плити ҫинчи хушаматсене сӑрӑпа сӑрласа ҫӗнетнӗ.

Help to translate

Тӑванла вил тӑприне йӗркене кӗртнӗ // Канаш ен. https://kanashen.ru/2024/05/08/%d1%82a%d ... 82%d0%bde/

Ҫӗнтерӳ кунӗ умӗн Канашри «Ҫамрӑк гварди» хастарӗсем хула масарӗ ҫинчи тӑванла вил тӑпри ҫине ҫитсе килнӗ.

Help to translate

Тӑванла вил тӑприне йӗркене кӗртнӗ // Канаш ен. https://kanashen.ru/2024/05/08/%d1%82a%d ... 82%d0%bde/

Аяларах Орхусӑн тӑванла хулисен списокне илсе кӑтартнӑ:

Ниже представлен список городов-побратимов Орхуса:

Орхус // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9E%D1%80%D ... 1%83%D1%81

Тӑванла хулисем

Города-побратимы

Орхус // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9E%D1%80%D ... 1%83%D1%81

Апла пулин те, Одишӑн авалхи халӑхне — малтан кунта Калинга патшалӑхӗ пулнӑ май — халӗ сахал йышлӑ шутланакан Кхонда тухӑҫ-дравидсен йӑхӗсемпе тата Бондо австронезисемпе (мунда чӗлхисен тӑванла калаҫӑвӗсемпе калаҫаҫҫӗ) ҫыхӑнтарма пулать.

Тем не менее, можно с изрядной вероятностью допускать что исконное население Одиши — в бытность её царством Калинга — представлено ныне малочисленными восточно-дравидийскими племенами Кхонда и австронезийцами Бонда (говорят на языках, родственных наречиям мунда).

Одиша // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9E%D0%B4%D ... 1%88%D0%B0

Литературӑпа художество вещанийӗ республикӑри малта пыракан ҫынсем, вӗсен пуян опычӗ ҫинчи передачӑсем тӑтӑшах йӗркелет, чӑваш писателӗсен тата тӑванла республикӑсенчи писательсен ҫӗнӗ произведенийӗсемпе паллаштарать.

Help to translate

Хӑватлӑ вӑй // В. Е. Сорокин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 85–91 с.

Ӑмӑртса ӗҫлекен ултӑ тӑванла республикӑри радиокомитетсем Хусан урлӑ паракан «Атӑлпа Урал хушшинче» передачӑсене те ӗҫ ҫыннисем юратса итлеҫҫӗ.

Help to translate

Хӑватлӑ вӑй // В. Е. Сорокин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 85–91 с.

Халӗ радио итлекенсем тӑванла республикӑсен пурнӑҫӗпе ытларах та ытларах паллашма пуҫларӗҫ.

Help to translate

Хӑватлӑ вӑй // В. Е. Сорокин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 85–91 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed