Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тинтерех (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
«Ҫырмара вилнӗ ҫынсем выртаҫҫӗ, вӗсене тинтерех персе пӑрахнӑ пулмалла, — лайӑххӑн сивӗнсе те ҫитмен.

Help to translate

Ҫиччӗмӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Тинтерех ҫеҫ хӑйпе пӗрле Ӗнел общинин мулне ҫаратакан туй-йышӗ пуҫне чут ҫеҫ каялла пӑрса лартман.

Help to translate

XXVI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Хайхи такси университетӑн тинтерех хута янӑ капӑр ҫӗнӗ корпусӗ умне ҫитсе чарӑнчӗ.

Help to translate

Борсалино тӗрӗслевӗ // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 46–54 с.

Ытларах тинтерех бригадӑна килнӗ Ҫинахван Сафинпа юнашар ӗҫлет.

Help to translate

21 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Мучи тинтерех кӑна юсаса ҫитернӗ вите тӑрри ҫине пӑхса илчӗ.

Help to translate

Пурнӑҫ йывӑҫҫи // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Вӑл тинтерех ҫеҫ шӑтса тухнӑ пулас.

Help to translate

Протоценоз // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Ачасем тинтерех анчах каникула кайнӑччӗ пек.

Help to translate

Тӑван тӑрӑх чуна ҫывӑх // Елена ПЕТРОВА. http://елчекен.рф/2023/09/08/%d1%82a%d0% ... b2a%d1%85/

Тинтерех ҫеҫ тухса тӗрӗслесе кӗтӗм…

Help to translate

2 // Николай Андреев. https://chuvash.org/lib/haylav/8101.html

— Ара, тинтерех ҫеҫ тухрӑм-ха, — терӗ тӗмӗ купалакан Укахви.

Help to translate

1 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 128–184 с.

— Ҫырӑва эпир парткомра пӑхса тухма ӗлкӗреймерӗмӗр-ха, — калаҫӑва ерипен хутшӑнчӗ Кудряшов, — мӗншӗн тесен вӑл пирӗн пата тинтерех ҫеҫ ҫитрӗ.

Help to translate

XXX // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Тӑваткӑлрах ырхан пичӗ ҫинче тинтерех пиҫме тытӑннӑ панулми тӗсӗ ҫиҫет (курортра каннин палли пек туйӑнчӗ вӑл мана), тӑртанчӑкрах куҫ хупанкисем хӑмӑр куҫӗсен хӗррине хупласа тӑраҫҫӗ, ҫӳллӗ сӑмси тӳме пек пӗчӗк мӑйӑх ҫине усӑннӑ.

Help to translate

XII // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Пӗрремӗшӗнче пӗр-икӗ эрне каялла килнӗччӗ, анчах амӑшне кураймарӗ ун чухне: операцие тинтерех тунипе ӑна палатӑна кӗртмерӗҫ.

Help to translate

V // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Халӗ кӑна вут-хӗм кӑларса пӑхакан ҫилӗллӗ куҫсем тӑруках улшӑнчӗҫ, тинтерех сиввӗн калаҫнӑ инке Ленӑна тӑван ачине ҫупӑрланӑ пек ҫурӑмӗнчен лӑпкаса илчӗ.

Help to translate

IV // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Ахӑртнех, Владимирӑн тинтерех ҫуралнӑ пепки унпа пӗр ятлӑ пулни ахальтен мар-тӑр.

Help to translate

Ырӑ ырӑпах таврӑнтӑрччӗ // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2015, 35-36 (26687-26688)№, 8 с.

Тинтерех кӑна-ха районта «Ҫулталӑк учителӗ», «Ҫулталӑк воспитателӗ», «Чи лайӑх класс ертӳҫи» конкурссен финалӗсем иртнӗ.

Help to translate

Педагогсен конкурсӗсем иртнӗ // Ирина Андреева. http://kanashen.ru/2022/02/25/%d0%bf%d0% ... 82%d0%bde/

Ӑна Эрминӑпа Герда кӗтсе илчӗҫ, вӗсем иртнӗ ҫӗрле чӑлӑм куҫ хупманнине, Джесси хӑйне йӗркеллех туйни пирки вӗсене тинтерех кӑна Ева хыпарланине пӗлтерчӗҫ.

Ее встретили Эрмина и Герда, которые провели ночь без сна и лишь недавно получили от Евы известие, что Джесси благополучно нашлась.

XXII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Ҫакнашкал шухӑш хура питри шур куҫсене аса илтерет; тинтерех ҫеҫ пурӑнма пуҫланӑ хӗр ҫав куҫсем тинкернине чӑтса ҫитерейместех; яланлӑхах ӑн ҫухатни е ухмаха ерни, тен, вилӗм хӑй, — Моргиана йышӑнӑвӗнчен пӗртен пӗр ҫаксем ҫеҫ тухса тӑраҫҫӗ.

Такая мысль напоминала белые глаза на черном лице; их взгляда не могла бы перенести девушка, едва начавшая жить; беспамятство или безумие, может быть, сама смерть, единственно вытекали из решения Моргианы.

XXII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Эпӗ тинтерех ҫеҫ ҫитрӗм, хыпар кӗтетӗп.

Я едва приехала и жду известий.

XVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Вӗсем пысӑках мар пӳлӗме иртрӗҫ, кунта пилӗк ҫын: тинтерех ҫеҫ сехечӗ ҫине пӑхса илнӗ Регард, Фаринг — Ева ӑна ботаника музейӗпе лайӑх пӗлет, тата Гаренн — философи этючӗсен авторӗ.

Они вошли в небольшой зал, где было пять человек: только что взглянувший на часы Регард, Фаринг, знакомый Евы по ботаническому музею, и Гаренн, автор философских этюдов.

X сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Халӗ унта — тӗссӗр вилӗм, вӑл хуҫине-ытараймилӗхе юлашки хут ӗҫлесе пулӑшать, лешӗ вара куҫӗсене хӗссе, чечексемпе чӗресемшӗн пӗрешкел чӑнлӑха пӑхӑнса тинтерех кӑна флакона рехетлӗн уҫма хыпаланатчӗ.

Теперь там была бесцветная смерть, готовая служить последнюю службу тому очарованию, какое ранее, зажмуриваясь, прибегало к флакону, повинуясь истине, общей для цветов и сердец.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed