Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

сикес (тĕпĕ: сик) more information about the word form can be found here.
Линдберг парашютпа сикес енӗпе вӑйлӑ кӑсӑкланнӑ, кӑткӑс трюксене пурнӑҫланӑ.

Линдберг много занимался прыжками с парашютом, исполняя замысловатые трюки.

Чарльз Линдберг // Светлана Трофимова. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A7%D0%B0%D ... 1%80%D0%B3

Ӗҫес килнӗрен ҫӑварӗ типсе ларнӑ, вӑрттӑнлӑ кӗсьерен пилӗкҫӗр тенкӗ кӑларчӗ вӑл, ӑна тем сикес тухасран ятарлӑ хатӗрлесе хунӑччӗ.

Help to translate

Пурнӑҫ улшӑнчӗ // Николай Жирнов. Жирнов, Николай Трофимович. Анне килӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Ҫӗнӗ вӑхӑт, 2007. — 261 с. — 34–167 с.

Вырӑнтан малалла сикес енӗпе Максим Мышкин чи пултарулли пулчӗ.

Help to translate

Командирсем маттур та пултаруллӑ // Петр ПОРЯДКОВ. http://kasalen.ru/2024/05/21/%d0%ba%d0%b ... %bb%d3%91/

Таҫта аялта капрон хӑю евӗр авкаланса выртакан юханшыва сикес — шӑмӑ-шакӑ та тӑрса юлас ҫук; сикес мар — тапӑртатса-ӗрӗхтерсе килекен эсреметле хӑрушӑ чӗрчун чӑх чӗппине муталанӑ пекех муталаса тӑкма пултарать.

Help to translate

1 // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 37–84 с.

Пурин те выляс, кулас, сикес килет.

Help to translate

9 // Валентина Элпи. Эльби В. А. Тӑрӑр вӑйӑ картине: калавпа повеҫ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1964. — 60 с. — 16–60 с.

Вӗсем тухса кайсан, хамран хам вӑтаннипе тӗпсӗр шӑтӑка сикес пекех пултӑм.

Help to translate

XXIII // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Кабаргас сулӑнса илчӗ, парне хыҫҫӑн тапса сикес терӗ пулас, анчах та шухӑшне улӑштарчӗ курӑнать.

Help to translate

Уйрӑлу шӑпи // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Ҫак кун стадионта мини-футбол, стритбол вӑййисемпе, чушкӑ, шашка, тӑршшӗне сикес, 100, 200, 400, 1000, 2000 метра чупас енсемпе ӑмӑртусем иртнӗ.

Help to translate

Уяв хаваслӑ кӑмӑл-туйӑм парнеленӗ // Валерий Денисов. http://kasalen.ru/2023/08/15/%d1%83%d1%8 ... %bd%d3%97/

Ҫырӑрах милкемес ҫӳҫне аллипе вирелле тура-тура, куҫне «пӑшатанлатса», тавралла йӑшт-йӑшт витӗрлесе, «шӑтарса» илчӗ: кунта тавраран ҫаврӑнса «Ҫурҫӗр» поселок урлӑ килнӗскер, каялла, Шупашкаралла, тӳррӗн «тапса сикес» килчӗ унӑн.

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Малта, сӑрт ҫинче, пуҫне каҫӑртса, йӳплӗ-йӳплӗ мӑйракисене кӑнтарса, халь-халь таҫталла сикес пек туйӑнакан тӑватӑ ураллӑ чӗрчун тӑрать.

Help to translate

Ҫӑлӑнӑҫ // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

— Пӗр сӑмахпа каласан, пирӗн кунтан часрах тапса сикес пулать, ачсем, — терӗ Ухантей.

Help to translate

1. Курманӑн курас килет // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Ҫакӑнта Сӗвене сикме хуштӑр, сикес пулать.

Help to translate

12. Икӗ хула // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Лаши, кӗҫ тапса сикес пек, чӗлпӗрне кӑрт та кӑрт туртса пуҫне ухса пырать.

Лошадь под ним, будто готовая рвануться, нетерпеливо мотает вниз-вверх головой, натягивая поводья,

Хӗр ҫухалнӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хӑй хӗллехи сивӗ уй тӑрӑх майӗпен те лӳпперрӗн утать, пӑхсан — хир патши ку темелле, анчах ури шӑнӑрӗсем хӑйӗн кӗҫ-вӗҫех тапса сикес пек туртӑнкалаҫҫӗ.

Он медленно и плавно шагает по холодному зимнему полю, как будто это царь поля, но ноги всё равно сводит судорога.

Шахрун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Людмила халь-халь шыва сикес пек чӗтресе тӑрать.

Help to translate

XI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Сире шансан Атӑла пуҫхӗрлӗ сикес пулать.

Help to translate

9. Атӑл леш енче // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ҫак ӑмӑртусенче тихасем хытӑ чупас, ҫӑмӑллӑн сикес тата ытти упражненисем тӗлӗшпе хӑйсем тунӑ ҫитӗнӗвӗсене кӑтартаҫҫӗ.

Молодежь показывает свои успехи в беге, прыганье и других упражнениях.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Эпӗ пӗтӗм вӑйран талпӑнса чупса пырса сикме шутланӑччӗ, анчах, хам инкеке, сикес тенӗ ҫӗре сиксе ӳкеймерӗм, тислӗк купи варрине чӗркуҫҫи таран шӗвӗ тислӗк ӑшне кӗрсе тӑтӑм.

Я разбежался, но, к несчастью, сделал слишком короткий прыжок и оказался в самой середине кучи, по колено в помете.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Ляхсем ту хушшинчи тем тарӑнӑш хушӑк патӗнче чарӑнчӗҫ те, козаксен халиччен илтмен ӗҫӗнчен тӗлӗнсе, сикес-и, сикес мар-и тесе шутласа тӑчӗҫ.

Остановились ляхи над пропастью, дивясь неслыханному козацкому делу и думая: прыгать ли им или нет?

XII // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Вӗсенчен пӗри, каҫхинехи хӗрлӗ калпак тӑхӑннӑскер, кортикне шӑлпа ҫыртса хӳме урлӑ сикес тесе урине те ҫӗкленӗччӗ.

Один из них, в красном ночном колпаке, держа кортик в зубах, уже закинул ногу, готовясь спрыгнуть.

XXI сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed