Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пӗлтерӗве (тĕпĕ: пӗлтерӳ) more information about the word form can be found here.
Хӗр пӗлтерӗве хирӗҫ хурав панӑ, кӗмелли ҫула ун хатӗрӗнчен туман, тенӗ.

Help to translate

Ултавҫӑсем 23 ҫулти уфимкӑран 4 млн тенкӗ ытла илӗртсе илнӗ // Марина Иванова. https://sutasul.ru/articles/pravo-tata-z ... ln-3954613

Суту-илӳ площадкинче инвестици хывасси ҫинчен пӗлтерӗве интернетра тупнӑ.

Help to translate

Стерлитамакра ҫемье икӗ миллион тенкӗ ҫухатнӑ // Марина Иванова. https://sutasul.ru/articles/pravo-tata-z ... tn-3907885

Петр Петрович ҫак пӗлтерӗве вырсарникун хулана уҫӑлма тухсан вуланӑ.

Help to translate

4 // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 193–213 с.

Клуб умӗнче чарӑнса тӑчӗҫ, унта савӑнса тӑракан пӗлтерӗве вуларӗҫ.

Help to translate

Тӑххӑрмӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Телеграфистка ҫак пӗлтерӗве Хусана ярса панӑ хыҫҫӑн ҫур сехетрен вӑл унтан хурав илчӗ:

Help to translate

Хӗрарӑм пӑлхавӗ // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Парторг куҫлӑх витӗр «пӗлтерӗве» тинкерчӗ.

Help to translate

Чӑтӑмлӑхӑн та вӗҫӗ пур // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Пӗлтерӗве курсанах Настьӑн дискотекӑна каяс килсе кайрӗ.

Насте тут же захотелось пойти на эту дискотеку.

Дискотека // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/641

Магазин патӗнче хӗрачасем ҫак пӗлтерӗве вуларӗҫ:

Около магазина девочки прочитали такое объявление:

Дискотека // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/641

Пӗлтерӗве виҫҫӗмӗш хут вуласа тухрӗ.

Help to translate

Мӑнтӑрккапа Вӑрӑмкка (е Турӑ пӳрни) // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 8–35 с.

Лена пӗлтерӗве татах, тимлӗрех вуласа тухрӗ:

Help to translate

Мӑнтӑрккапа Вӑрӑмкка (е Турӑ пӳрни) // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 8–35 с.

Вӑл парти организцийӗпе те, сирӗнпе те каншламасӑрах «чиркӗве хупса унта халӑх клубӗ уҫасси» ҫинчен ыйту кӗртсе, ҫав пӗлтерӗве ял тӑрӑх ҫапса тухма хушнӑ.

Help to translate

Пуху // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Хӗрарӑм пӗлтерӗве тӗнче тетелӗнче тупнӑ.

Объявление женщина обнаружила в интернете.

Инвестиципе тупӑш тӑвайман, укҫа ҫухатнӑ ҫеҫ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/32915.html

— Эпир ку пӗлтерӗве эрнере иккӗ пичетлетпӗр, — кӑмӑллӑн пӗлтерчӗ Кишлот, унтан шӑпланчӗ.

— Мы помещаем объявления два раза в неделю, — добродушно сказал Кишлот, он помолчал.

VIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Пӗлтерӗве вунӑ кун каяллах пичетленӗ!

Ведь объявление напечатано уже дней десять назад!

Чӗмсӗрлӗх // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 267–275 с.

Ӗнтӗ пиллӗкмӗш хут эпӗ хамӑрӑн хӳме ҫумне ҫыпӑҫтарнӑ пӗлтерӗве вулатӑп.

Пятый раз я перечитывал объявление, приклеенное на наш забор.

1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Кун пек пӗлтерӗве шкул урлӑ ярсан, паллах тата авантарах пулмалла.

Лучше всего, конечно, послать такое сообщение через школу.

Метеорсем // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Вулакансене тӗлӗнтерме те хӑратма юратакан ют ҫӗршыв хаҫачӗсенче ӗҫлекенсем ҫакӑн пек пӗлтерӗве ярса та тытнӑ.

Это сообщение подхватили заграничные газетчики, любители таких известий, которыми можно удивить и напугать читателя.

Сатурн // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Пурин ҫинчен те пӗлсен, вӗсем питех тӗлӗнмерӗҫ, пирӗн пӗлтерӗве эпир кӗтнинчен те лӑпкӑрах итлерӗҫ.

Узнав обо всем, они не очень удивились и отнеслись к нашему сообщению гораздо спокойнее, чем мы ожидали.

XIII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Нимӗҫсем ҫак васкавлӑ пӗлтерӗве темиҫе пин экземпляр пичетлесе тултарса Карпат ҫывӑхӗнчи мӗнпур ялсем ҫине самолетсенчен пӑрахса ҫӳренӗ.

Листовки с этим «экстренным сообщением» немцы разбрасывали с самолёта по всем сёлам у Карпат.

Тусем хушшинчен тухни // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Ӑнлантарса пачӗ: вӑл вӗҫме хатӗрленмест, анчах Хӗрлӗ Шуҫӑмсен проспектӗнчи пӗлтерӗве вуларӗ те — планетӑсен хушшинчи ҫул ҫӳревӗн ҫав таран кӑсӑклӑ, сенсациллӗ проекчӗпе паллаштарассине хӑйӗн тивӗҫӗ тесе шухӑшлать.

Он объяснил, что лететь не собирается, но что прочёл объявление на проспекте Красных Зорь и считает долгом познакомить своих читателей со столь чрезвычайным и сенсационным проектом междупланетного сообщения.

Лось мастерскойӗнче // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed