Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

патӑрччӗ (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
— Мӗн эс, Кирей, турӑ ан патӑрччӗ ӑна.

Help to translate

Пурнӑҫ улшӑнчӗ // Николай Жирнов. Жирнов, Николай Трофимович. Анне килӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Ҫӗнӗ вӑхӑт, 2007. — 261 с. — 34–167 с.

Эх, тепре кӑна сас патӑрччӗ, вара тавҫӑрса илет те ҫав.

Help to translate

Ҫӑхан куҫне ҫӑхан чавмасть // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Параканни парать, парайманни: «Турӑ патӑрччӗ сире», — тесе, аяккалла иртет.

Help to translate

I // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

— Пӳлӗхҫӗм телей патӑрччӗ, — кӑштах ҫӑмӑллӑн сывласа илчӗ Ҫтаппан.

Help to translate

X // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

— Маттур, Хрестук, турӑ сывлӑх патӑрччӗ сана, — тесе, Сахар пӗр аллипе Хрестука, тепринпе Сергее ыталаса тытрӗ, Чикана ачашлама та манмарӗ.

Help to translate

Хӗр чӑрсӑрлӑхӗ // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Мӗн пуррине пӗтӗмӗшпех тӳррипе каласа патӑрччӗ вӑл, пурте уҫҫӑн ӑнланмалла пултӑрччӗ.

Выкладывай все начистоту, чтобы всем было ясно и понятно».

V сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Ҫак хисеплӗ ҫынран эпӗ его величествӑран вӑл мана утрав ҫинчен тухса каймашкӑн ирӗк патӑрччӗ тесе йӑлӑнма ыйтрӑм.

Я попросил эту почтенную особу исходатайствовать мне у его величества разрешение покинуть остров.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Урӑ пулма кашнинех турӑ патӑрччӗ.

Это дай бог всякому.

IV // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Турра ӗненекен ҫынсем, кашни вырсарни кунах чиркӗве кайса, тӑшмана ҫӗнтерме тӑван Хӗрлӗ Ҫара турӑ вӑй-хӑват патӑрччӗ, тесе кӗлтӑваҫҫӗ.

Верующие в церквах молились за ниспослание победы Красной Армии.

Полесье сӗм вӑрманӗнче // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Вӑл тӑрӑшнӑ пулсан юратчӗ-ха, вӑл тӑрӑштӑр та мана виҫӗ юплӗ хуҫмалли ҫӗҫӗ — эпӗ Витька Тухтӑр аллинче курнӑ пеккине — ярса патӑрччӗ.

Хорошо бы если б думал и прислал мне складной ножик, какой я видел у Витьки Доктора.

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

— Вӑт Семенов экзамена ӑнӑҫлӑ патӑрччӗ, вӑл ытла вӑйлӑ ӗҫме пуҫларӗ-ҫке.

— Вот Семенов не провалился бы, он что-то сильно закутил.

ХLIII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Ку манӑн виҫҫӗмӗш вӑрҫӑ ӗнтӗ, юлашки пулма тур патӑрччӗ, — терӗ вӑл, Павӑлпа юнашар ларса.

Это уже третья моя война, дай бог, чтобы последняя, — говорил Евта, садясь рядом с Павле.

4 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

— Ах, хӑвӑртрах лартса патӑрччӗ вӑл! — терӗ Костя.

— Ах, скорей бы она поставила! — говорил Костя.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Тур патӑрччӗ кӑна! — тарӑннӑн сывласа сӑх-сӑхса илеҫҫӗ хӗрарӑмсем.

— Дай-то бог, — вздыхают и крестятся бабы.

6 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

— Мӗскер кӑшкӑраҫҫӗ ҫав арҫын ачасем? — пӑшӑлтатса илчӗ вӑл, вара хӑй тавҫӑрса илнӗ хӑрушӑ ӗҫе студент ҫирӗплетсе ан патӑрччӗ тесе, ун ҫине тархаслакан куҫсемпе пӑхса илчӗ.

— Что это кричат мальчишки? — прошептала она и с мольбой посмотрела на студента, чтобы он не подтвердил страшной догадки.

Реферат // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Санӑнни пек ватлӑха кашнинех тур патӑрччӗ

Дай бог каждому такую старость, как у тебя…

1. «Кивви ҫӗнӗлле» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Ӗҫ манӑн чӗрене ҫимӗҫ патӑрччӗ, ӗҫе пула манӑн хам пурнӑҫран татӑлса ӳкнине яланах асра тытасран хӑтӑласчӗ.

Работа должна давать для моего сердца что-то, чтобы я не чувствовал себя на отшибе.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Путене те пулин хӑть сасӑ патӑрччӗ.

Хоть бы перепел где крикнул.

Тӑнкӑртатать // Василий Хударсем. Тургенев И.С. Тӑнкӑртатать: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1941. — 36 с. — 3–27 с.

Турӑ сире савӑк пурнӑҫ патӑрччӗ, атту ытла та кичем сирӗн патӑрта.

Нехай боженька даст вам веселой жизни, а то дюже скучно у вас тут.

XVIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

— Телей патӑрччӗ сире турӑ!

— Дай бог вам счастья!

2 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed