Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

вӑрманпа (тĕпĕ: вӑрман) more information about the word form can be found here.
Шӑплӑхлӑ вӑрманпа утма ҫӑмӑл.

Help to translate

I // Николай Жирнов. Жирнов, Николай Трофимович. Анне килӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Ҫӗнӗ вӑхӑт, 2007. — 261 с. — 168–261 с.

— Эппин хӑть платформа патне илсе ҫитерӗр, сумкӑсем ытла та йывӑр пирӗн, ҫитменнине, вӑрманпа, кайран уйпа утма тивет.

Help to translate

Пурнӑҫ улшӑнчӗ // Николай Жирнов. Жирнов, Николай Трофимович. Анне килӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Ҫӗнӗ вӑхӑт, 2007. — 261 с. — 34–167 с.

Пӗтӗмӗшле илсен, индуистсен «Вӑрманпа витӗннӗ тусем» стилистикине тӗпе хурса ӑсталанӑскерсем Калинга храмӗсем этем кӗлеткин анатомине те сӑнласа параҫҫӗ, ҫакӑ планировкӑра та, терминологире те палӑрать.

Напоминая в целом характерную индуистскую стилистику «Гор поросших лесом», храмы Калинги несут привязку и к анатомии человеческого тела, что отразилось как в планировке, так и в терминологии.

Одиша // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9E%D0%B4%D ... 1%88%D0%B0

Ку тӑрӑх вӑрманпа пуян, вӑрман фончӗ 1270 гектар йышӑнать, ял хуҫалӑх пӗлтерӗшлӗ ҫӗрсем вара 1246 гектар шутланаҫҫӗ.

Help to translate

Патшалӑх пулӑшӑвӗ пысӑк ҫӑмӑллӑх кӳрет // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2023/12/22/%d0%bf%d0%b ... %b3%d1%80/

Ӗлӗк йӑлтах хура вӑрманпа хупланнӑ пулнӑ.

Help to translate

Вӑрҫӑ килӗрен ҫӳрерӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Хура вӑрманпа ҫамрӑк ӑвӑслӑха пайлакан прачак ҫине тухсан тин ҫамрӑк ӑвӑслӑхра, илемлӗ вырӑнта ларакан лаптӑкра, пысӑках мар уҫланкӑра асамлӑ вырӑн ума тухатчӗ…

Help to translate

Мишша тете // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 103–108 с.

Пӗрре ҫапла, Петӗрпе Хӗветӗр вӑрманпа утса пынӑ.

Help to translate

Чӑрӑш тӑрринчи вӑрӑмтунасем // Матвей Сакмаров. Ӑшхыптармӑшсем: калавсем, сӑвӑсем, шӳтсем, пьесӑсем. — Шупашкар: и. ҫ., 1986. — 62 с. — 37 с.

Вӑрмана килнӗ пӗрремӗш ҫуркуннене, вӑрманпа туслашнӑ пӗрремӗш ҫула, пӗрле йывӑҫ касма пуҫланӑ хӗре…

Help to translate

56 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Унта хамӑр таврари вӑрманпа мӗнле усӑ курмаллине, ӑна епле майпа лайӑхрах сыхласа хӑвармаллине тӗплӗн шухӑшласа-шутласа ҫырса кӑтартнӑ.

Help to translate

54 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Раман Дубов пурнӑҫӗ ҫапла вӑрманпа уйрӑлми ҫыхӑнчӗ.

Help to translate

47 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Дружинниксем вӑрманпа пыраҫҫӗ халь.

Help to translate

41 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Сятровсене иртӗнме памалла мар вӑрманпа.

Help to translate

36 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Вӑрманпа пыракан Раман аялти туратсене йӗлтӗр туйипе шак! шаккать те юртан иртсе хӑварать.

Help to translate

18 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Ҫулӗ вунӑ ҫухрӑм ярт вӑрманпа пырать.

Help to translate

8 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Каллех вӑрманпа утать акӑ вӑл.

Help to translate

1 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Хутӑш вӑрманпа тайга хушшинчи чикӗ Ленинградран пуҫланса Хусан патнелле пырать теме пулать.

Граница ее с тайгой проходит приблизительно по линии Ленинград — Казань.

4. Хутӑш вӑрмансен зони. // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Патша чухне вӑрманпа суту-илӳ тунӑ купецсем темен талкӑш вӑрмана нимӗн йӗркесӗр касса пӗтернӗ.

Царские купцы-лесопромышленники хищнически сводили огромные площади лесов.

Вӑрман хуҫалӑхӗ // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Вӑрманпа эпир хамӑр нумай усӑ куратпӑр, ӑна ютҫӗршывсене нумай яратпӑр, вӑрман сутса тупнӑ ылтӑнпа унта ха-мара кирлӗ машинӑсем илетпӗр.

Много леса мы используем сами, много вывозим за границу и на вырученное золото покупаем там нужные нам машины.

Вӑрман хуҫалӑхӗ // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Ҫырман хӗвеланӑҫ енӗ чӑнкӑ, вӑрманпа витӗннӗ.

Западный берег реки крутой, покрыт лесом.

Сӑртран мӗн куратпӑр эпир // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Укахви, ним курмасӑр йывӑҫсем хушшипе утса, хӑй сисмесӗрех вӑрманпа калаҫма тытӑнчӗ.

Help to translate

11 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 128–184 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed