Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

авторӗсем (тĕпĕ: автор) more information about the word form can be found here.
Авторӗсем — Калининградри дизайнер-декоратор Наталья Шевченко тата унӑн упӑшки, художник тата архитектор Сергей.

Авторами являются калининградский дизайнер-декоратор Наталья Шевченко и её муж Сергей, художник и архитектор.

Хомлинсем // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A5%D0%BE%D ... 0%B5%D0%BC

Ҫак уяв Эсперанто Докторӗ псевдонимпа «Халӑхсем хушшинчи чӗлхе» кӗнекене пичетленипе ҫыхӑннӑ, унӑн авторӗсем — Людвиг Маркович Заменгоф окулист тата Розалия Шолемовна Заменгоф (1839—1892).

Этот праздник связан с публикацией книги «Международный язык» под псевдонимом Доктор Эсперанто, автором которой является окулист Людвиг Маркович Заменгоф и Розалии Шолемовны Заменгоф (1839—1892).

Эсперанто кунӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%AD%D1%81%D ... 0%BD%D3%97

«Аслӑ Ҫӗнтерӳ салтакӗсем» кӗнеке авторӗсем - ЧР тава тивӗҫлӗ хисеплӗ учителӗ Петр Маслов тата Чӑваш Енри ҫыравҫӑсен союзӗн членӗ Валерий Кадеев.

Help to translate

Астӑвӑм... Унӑн пуҫламӑшӗ пур, вӗҫӗ ҫук // Альбина ЕГОРОВА. https://avangard-21.ru/gazeta/50244-ast- ... ur-v-c-cuk

Герб авторӗсем: шухӑшӗ — Алексей Чесноков, Андрей Литовский, Геннадий Курносов (Рассказово); геральдика тӗлӗшӗнчен юсани — Константин Мочёнов (Химки); художник тата компьютер дизайнӗ — Оксана Афанасьева (Мускав); символикӑна ӑнлантарса пани — Вячеслав Мишин (Химки).

Авторы герба: идея — Алексей Чесноков, Андрей Литовский, Геннадий Курносов (Рассказово); геральдическая доработка — Константин Мочёнов (Химки); художник и компьютерный дизайн — Оксана Афанасьева (Москва); обоснование символики — Вячеслав Мишин (Химки).

Рассказово гербӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A0%D0%B0%D ... 0%B1%D3%97

XIX ӗмӗрте чӑваш тумне Хусан авторӗсем А.А. Фукспа В.А. Сбоев тата хамӑр халӑхран тухнӑ пӗрремӗш этнограф С.М. Михайлов сӑнласа панӑ.

Help to translate

Кӳртӗм // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Проект авторӗсем альбома ӑслӑлӑх, илемлӗх тата йӳнейлӗх-ансатлӑх енчен килӗшӳллӗ тума тӑрӑшрӗҫ.

Help to translate

Кӳртӗм // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Авторӗсем – филологи наукисен кандидачӗ Лариса Коротаева доцент, Елена Ботвинева магистрант.

Help to translate

Диалектологи словарӗ тухнӑ // Надежда РОДИОНОВА. https://ursassi.ru/news/-n-k-neke/2023-0 ... hn-3444446

Пурте авторӗсем ҫырса парнеленӗскерсем!

Help to translate

Уяртсан… // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Унӑн авторӗсем каланӑ тӑрӑх, ҫӗнӗ учебник малтанхи политика ҫуккипе тата истори хроникине объективлӑ ҫырса пынипе уйрӑлса тӑрать.

Новый учебник, по словам его авторов, отличается от предыдущих отсутствием политизированности и объективным изложением исторической хроники.

Пушкӑртстанри аслӑ класра вӗренекенсем историне ҫӗнӗ учебниксемпе вӗренӗҫ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/v-rent/2023- ... en-3404396

«Раҫҫей халӑхӗсен хальхи литератури» ярӑма хӑтланӑ май регионти редакци канашӗн пайташӗсем, ҫавӑн пекех антологисене кӗнӗ хайлавсен авторӗсем тухса калаҫрӗҫ.

Help to translate

Наци библиотекинче Раҫҫей халӑхӗсен хальхи литературин 6 томне пахаларӗҫ // Чӑваш Республикин наци библиотеки. http://www.nbchr.ru/chuv/index.php/2023/ ... pahalarec/

Авторӗсем ҫамрӑкскерсем пулас.

Help to translate

О, савнӑ тусӑм // Митта Петӗрӗ. «Капкӑн», 1940. — 12№ — 10–11 с.

Кун пирки Аликов каласса каларӗ-ха ик-виҫ сӑмахпа: вӗсем, ҫыру авторӗсем, Турунова кӑмӑлламаҫҫӗ пулсан та хисеплеҫҫӗ, ҫавӑнпа шӑв-шава бригадӑран кӑлармарӗҫ, шалӑп-мӗн парса ҫӳремерӗҫ, терӗ, ҫапларах каларӗ.

Help to translate

V // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Ӑҫта-ши халь ҫыру авторӗсем?

Help to translate

V // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

«Эпир те ҫыру авторӗсем. Лашманов пӗччен ҫырман, пиллӗкӗн ҫыртӑмӑр», — терӗҫ.

Help to translate

V // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

— Чи малтан эпир, Ямаш Ваҫҫипе иксӗмӗр, епле майпа «Пурнӑҫ курки» сӑвӑ авторӗсем пулса тӑни ҫинчен ҫыртӑм.

Help to translate

14 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Ку туйӑм пирки статья авторӗсем ак еплерех шӑл йӗреҫҫӗ:

Help to translate

10 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Чи лайӑх проектсен авторӗсем паллӑ медиаэкспертсен ӑсталӑх класӗсене хутшӑнӗҫ, диплома тата хаклӑ парнесене тивӗҫӗҫ.

Help to translate

Пултаруллӑ ачасене тупма пулӑшӗ // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2023/01/20/%d0%bf%d1%8 ... ba%d1%88e/

Кашни ӗҫ хӑйнеевӗрлӗ пулнине палӑртать жюри: вӗсенче авторӗсем пушартан сыхланас ыйтӑва ҫивӗч ҫутатнӑ тата вут-ҫулӑм хӑрушсӑрлӑхне кӑтартнӑ, ҫавӑн пекех пушарпа кӗрешекенсен хӑюлӑхӗпе хастарлӑхне те сӑнланӑ.

Help to translate

Финалта тупӑшӗҫ // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/10671-fi ... a-tup-sh-c

Асаттесемпе мӑн асаттесен, кукаҫисемпе мӑн кукаҫисен паттӑрлӑхне кӑтартас тесе проект авторӗсем чӑннипех калӑпӑшлӑ ӗҫ туса ирттернӗ.

Help to translate

Патриот - Тӑван ҫӗр-аннемӗре юратакан, мирлӗ пурнӑҫшӑн пур вӑйран тӑрӑшакан // Елена ПОРФИРЬЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11433-pa ... t-r-shakan

Кӑларӑм авторӗсем — маларах асӑннӑ аслӑ шкулти гуманитари тата социаллӑ экономика дисциплинисен кафедринче ӗҫлекен аслӑ преподаватель, ӑсчахсен канашӗн секретарӗ, кадр пайӗн пуҫлӑхӗ Ольга Егорова тата Чӑваш Енӗн Наци вулавӑшӗнчи «Истоки» историпе генеалоги клубӗн пайташӗ, милици подполковникӗ, Афганистанпа Чечня вӑрҫисене хутшӑннӑ Сергей Егоров.

Авторы издания — старший преподаватель кафедры гуманитарных и социально-экономических дисциплин вышеупомянутой высшей школы, секретарь Ученого совета, начальник кадрового отдела Ольга Егорова и член историко-генеалогического клуба «Истоки» при Национальной библиотеке Чувашской Республики, подполковник милиции, участие боевых действия в Афганистана и Чечне Сергей Егоровский.

Обкомра ӗҫленӗ ҫын ҫинчен кӗнеке кӑларнӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/33005.html

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed