Шырав
Шырав ĕçĕ:
Эсӗ кампа калаҫнине манатӑн пулас! — ҫиленсе кӑшкӑрчӗ Руф Ралла.Кажется, ты забываешь, с кем говоришь! — воскликнул с негодованием Руф Ралла.
XV сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
— Э, Юпитер ячӗпе тупа тӑватӑп! — урса кайнӑ пек кӑшкӑрса ячӗ Руф Ралла.— О, клянусь Юпитером! — воскликнул с плохо скрытым бешенством Руф Ралла.
XV сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
— Мӗнле? — терӗ ҫиленсе ҫитнӗ Кай Руф Ралла.
XV сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
— Эпӗ, Кай Руф Ралла, юланутҫӑсен сословийӗ ҫынни, сан пата Марк Теренций Варрон Лукулл консул патӗнчен икӗ ӗҫпе килтӗм.
XV сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Костюм илсе панӑранпа Руф темӗн тӗрлӗ шӑршӑлантармалли кирлӗ-кирлӗ мар япаласем туянасшӑн ҫунакан пулчӗ.
Сысна ҫури йӑли // В. Абакаев. О. Генри. Сысна ҫӳри йӑли // Илемлӗ литература: журнал. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1941. — №4. — 118-126 с.
— Парӑр-ха мана, — терӗ Руф.
Сысна ҫури йӑли // В. Абакаев. О. Генри. Сысна ҫӳри йӑли // Илемлӗ литература: журнал. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1941. — №4. — 118-126 с.
— Эпӗ, паллах, сире ырӑ ӗҫ туса пама хавас, анчах манӑн хамӑн та художествӑллӑ туйӑм пур-ҫке-ха, — тет Руф мана хирӗҫ.— Я, конечно, рад оказать вам услугу, но у меня тоже есть художественная жилка, — отвечает Руф.
Сысна ҫури йӑли // В. Абакаев. О. Генри. Сысна ҫӳри йӑли // Илемлӗ литература: журнал. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1941. — №4. — 118-126 с.
Ку сысна манӑн шутпа, Руф, пит чаплӑ ӑратлӑ пек туйӑнать.
Сысна ҫури йӑли // В. Абакаев. О. Генри. Сысна ҫӳри йӑли // Илемлӗ литература: журнал. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1941. — №4. — 118-126 с.
Руф тӗлӗнсе кайса ман ҫине пӑхса илчӗ.
Сысна ҫури йӑли // В. Абакаев. О. Генри. Сысна ҫӳри йӑли // Илемлӗ литература: журнал. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1941. — №4. — 118-126 с.
— Эпӗ ку сыснана сутасшӑн марччӗ-ҫке, — тет Руф.
Сысна ҫури йӑли // В. Абакаев. О. Генри. Сысна ҫӳри йӑли // Илемлӗ литература: журнал. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1941. — №4. — 118-126 с.
Акӑ мӗн тӑвӑпӑр, Руф! эпӗ сана ку сыснашӑн вунӑ доллар парам.Вот что я сделаю, Руф: я дам вам за эту свинью десять долларов.
Сысна ҫури йӑли // В. Абакаев. О. Генри. Сысна ҫӳри йӑли // Илемлӗ литература: журнал. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1941. — №4. — 118-126 с.
Эпӗ хаҫата тирпейлӗн хуҫлатса шалти кӗсьене чикрӗм те Руф патне кайрӑм.Я аккуратно сложил газету, сунул ее во внутренний карман и пошел к Руфу.
Сысна ҫури йӑли // В. Абакаев. О. Генри. Сысна ҫӳри йӑли // Илемлӗ литература: журнал. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1941. — №4. — 118-126 с.
— Паҫӑр вӑл выҫӑ пулнӑ, — тет Руф.
Сысна ҫури йӑли // В. Абакаев. О. Генри. Сысна ҫӳри йӑли // Илемлӗ литература: журнал. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1941. — №4. — 118-126 с.
— Мӗнле япала ку, Руф? — тетӗп эпӗ.
Сысна ҫури йӑли // В. Абакаев. О. Генри. Сысна ҫӳри йӑли // Илемлӗ литература: журнал. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1941. — №4. — 118-126 с.
Эпӗ, ҫын курсан аван мар пуласран, кӑшт-кашт тӑханкаларӑм та, Руф патне кайрӑм.Я накинул кое-какую одежду, необходимую в порядочном обществе, и пошел к Руфу в его комнату.
Сысна ҫури йӑли // В. Абакаев. О. Генри. Сысна ҫӳри йӑли // Илемлӗ литература: журнал. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1941. — №4. — 118-126 с.
Ну-и мухтанатчӗ те вара Руф хӑйӗн ҫӗнӗ костюмӗпе!..
Сысна ҫури йӑли // В. Абакаев. О. Генри. Сысна ҫӳри йӑли // Илемлӗ литература: журнал. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1941. — №4. — 118-126 с.
Кун пек костюм Руф ҫуралнӑранпа та пуҫласа ҫеҫ тӑхӑнса курчӗ.
Сысна ҫури йӑли // В. Абакаев. О. Генри. Сысна ҫӳри йӑли // Илемлӗ литература: журнал. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1941. — №4. — 118-126 с.
Руф Татам эпӗ шутласа хунӑ ӗҫ валли ятне ҫуралнӑ пекех туйӑнчӗ.И Руф Татам был прямо-таки рожден для той роли, которая была намечена мной для него.
Сысна ҫури йӑли // В. Абакаев. О. Генри. Сысна ҫӳри йӑли // Илемлӗ литература: журнал. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1941. — №4. — 118-126 с.
— Во-во, вот, — тесе ярса илчӗ хуҫа сӑмахне полици начальникӗ, — эсир Руф Татама пӗлместӗр-ха.— Вот, вот, — подхватывает городской констебль, — он не знает Руфа Татама.
Сысна ҫури йӑли // В. Абакаев. О. Генри. Сысна ҫӳри йӑли // Илемлӗ литература: журнал. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1941. — №4. — 118-126 с.
— Ҫапла ҫав, мистер Питерс, — тет мана лавка хуҫи, — тӗрӗс каларӑр эсир: эпир кунта чӑнахах та ырӑ, лӑпкӑ ҫынсем, пирӗнтен лайӑххи ҫак пӗтӗм сӑртлӑ вырӑнӗпе те ҫук, анчах эсир Руф Татама пӗлместӗр-ха.
Сысна ҫури йӑли // В. Абакаев. О. Генри. Сысна ҫӳри йӑли // Илемлӗ литература: журнал. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1941. — №4. — 118-126 с.
- 1
- 2