Шырав
Шырав ĕçĕ:
Кукашшӗпе кукамӑшне ачашламалӑх икӗ мӑнук парнеленӗ.
Йывӑрлӑхсене парӑнманскер // Виталий МЕРДЕЕВ. http://xn--e1aaatdp0e.xn--p1ai/2024/08/1 ... %b5%d1%80/
Амӑшӗсӗр ир тӑрса юлнӑскер, арҫын ача ӗҫчен ӳснӗ, кукамӑшне кил хуҫалӑхӗнче май пур таран пулӑшнӑ.
Ӗмӗрӗпех вӑрман хуҫалӑхӗнче ӗҫленӗ // Любовь ШУРЯШКИНА. http://kasalen.ru/2024/08/16/%d3%97%d0%b ... %bd%d3%97/
Муниципаллӑ округ пуҫлӑхӗ Александр Осипов хӑйӗн сӑмахӗнче Геннадий Павловӑн амӑшӗпе кукамӑшне, Вера Геннадьевнӑпа Галина Андреевнӑна, хӑюллӑ та патвар ывӑл, мӑнук ҫитӗнтернӗшӗн тав тунӑ, паянхи лару-тӑрура нацизма ҫӗнтерес тесен пӗрле кар тӑрса тӑрӑшмаллине палӑртнӑ, турнира хутшӑнакан кӗрешӳҫӗсене яланах малти ретре пулма суннӑ.
Паттӑра асра тытса – турнир // Наталья КАЛАШНИКОВА. http://kasalen.ru/2023/03/28/%d0%bf%d0%b ... %b8%d1%80/
Кукамӑшне хӗрхенсе-ши е пулӑшас текен тупӑннӑ — Эверккие пӗринче интернат-шкула вырнаҫтарас терӗҫ, Эверкки, хӑйне вӑйпах тытса ярасран хӑраса, тарса пытанчӗ.
X // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.
Хутран-ситрен кӑна сӑмах хушкаласа итлерӗ кукамӑшне Эверкки.
VI // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.
Эверкки асли каланӑ пек турӗ, чӑтаймарӗ, кукамӑшне ҫурӑмӗнчен ыталаса хӑй ҫумне ҫупӑрларӗ: «Каҫар эс мана, кукамай, час-час килсе ҫӳрейменшӗн, каҫар», — сасси чӗтренсе тухрӗ ун, пыр тӗпне килсе капланнӑ чӑмаккана аран-аран антарса ячӗ.
VI // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.
Тен, эсӗ мана шуйттан кукамӑшне шыраса тупма та ярӑн?
ХII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Кукамӑшне сӑпкара яланах кулса кӗтсе илет.
Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.
Февралӗн виҫҫӗмӗшӗнче Олег кукамӑшне полицие чӗнсе кайрӗҫ.
Ҫитрӗҫ! // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Олег кукамӑшне килтен наган илсе килме ыйтрӗ: ӑна картана пытарса хунӑччӗ.Олег попросил бабушку принести ему из дому наган: он был спрятан в сарае под крышей.
«Хӗрлӗ ҫарпа пӗрле таврӑнӑп!» // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Олег мана та кукамӑшне те час-часах ҫапла калатчӗ: — Пирӗн организацире мӗнпур ачасем Тӑван ҫӗршыва чӗререн парӑннӑ — ҫавӑнпа вӑйлӑ та эпир, — тетчӗ.
Комсомолла туслӑх // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Олег ҫак сӑвва мана, Коля куккӑшне, кукамӑшне вуласа пачӗ.
Кӗрешӳ штабӗ // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Вӑл хӑйӗн кукамӑшне йӗре-йӗрех ыталарӗ.
Пурте — пӗриншӗн, пӗри — пуриншӗн те // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Олег ку ӗҫе тума кукамӑшне хушрӗ.
Пурте — пӗриншӗн, пӗри — пуриншӗн те // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Олег, час-часах хӗҫ-пӑшал илсе пырса вӗсен мана, кукамӑшне е Николай куккӑшне парса темиҫе кунлӑх пытарса усрама хушатчӗ.Олег часто приносил оружие и поручал мне, бабушке или дяде Николаю спрятать его на несколько дней.
Пурте — пӗриншӗн, пӗри — пуриншӗн те // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Кукамӑшне — картишӗнче, Коля куккӑшне — урамра хуралласа тӑма хушрӗ.Бабушке приказал караулить во дворе, а дяде Коле — на улице.
«Ҫамрӑк гварди» // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Олег хӑйӗн кукамӑшне, ҫитменнине тата чирлӗскере, ниепле те пӑрахса хӑварасшӑн пулмарӗ.Как же не хотелось Олегу оставлять свою бабушку, да ещё больную!
Ҫула тухма хатӗрленни // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Вара вӑл кукамӑшне эпӗ ӑна икӗ эрне хушши кинона кайма чарни ҫинчен каласа пачӗ.Тогда он рассказал бабушке, что я ему на две недели запретила ходить в кино.
Тӑвӑл // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Ҫавӑн пек «инҫе ҫулҫӳреве» кайма манран ирӗк илсен, Олег, хӗпӗртесе ӳксе, мана е кукамӑшне шыра-пыра тӗрткелетчӗ:Получив разрешение на такое «далёкое путешествие», Олег приходил в восторг, тормошил меня и бабушку:
Днепр // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Олег кукамӑшне кулӑшла халлапсем каласа пама хушмастчӗ.Помню, как Олег просил её не рассказывать ему смешных сказок:
«Ну, каласа пар-ха…» // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
- 1
- 2