Шырав
Шырав ĕçĕ:
Тӑшмансене ҫавӑрса илнӗ вӑхӑтра Каблуков пӗр чарӑнмасӑр вут-хӗм тӑкрӗ.
6 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Каблуков ҫапла каласанах Смолярчук та шӑнкӑрав сассине илтрӗ, пысӑк сурӑх кӗтӗвӗнчен килекен хӑйне евӗрлӗ шӑршӑ туйса илчӗ, ҫав шӑршӑ кӗтӳрен таҫта инҫене сарӑлать.
6 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Ҫав сасӑ калама ҫук вӑйсӑр, ӑна Каблуков кӑна илтме пултарчӗ.Звук был так слаб, что на него обратил внимание только один Каблуков.
6 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Каблуков шучӗпе, таркӑнсем, тем тесен те, тӳртен, шап-шурӑ юрлӑ ту хушӑкӗ тӑрӑх, вӗҫ, ҫав хура ту патӗнчен вӗҫтернӗ.
6 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
«Вӗсем», — шухӑшларӗ Смолярчук, вара Степановпа Каблуков еннелле ҫаврӑнса пӑхрӗ те пистолет спускне тытрӗ.
6 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Каблуков унтан пӗр пусӑм та юлмасть иккен.
6 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Унпа юнашар, ҫывӑхрах — Каблуков.
6 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
— Смолярчукпа Витязь, Каблуков ефрейтор, рядовой Степанов.— Смолярчук с Витязем, ефрейтор Каблуков и рядовой Степанов.
6 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Ӑна пытарма тӑрӑшнӑ, — тесе пӗлтерчӗ Каблуков ефрейтор.
6 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Каблуков хунарне сӳнтерчӗ те автоматне чикӗ хӗрринелле, хӑвӑрт ҫывхарса килекен ура сасси еннелле тӗллерӗ.Каблуков выключил фонарь и направил автомат в сторону границы, на звук быстро приближающихся шагов.
6 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Каблуков малтанхи шухӑшӗсене веҫех манчӗ, аса илмерӗ.Все, что занимало мысли Каблукова до этого, он отбросил, забыл.
6 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
— Чееленнӗ пулас, — терӗ те Каблуков чӗркуҫҫи ҫине ларчӗ, ҫак йӗре тӗплӗн сӑнаса пӑхрӗ.— Наверно, ухищренный след, — Каблуков опустился на колени, тщательно осматривая отпечатки.
6 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Лайӑх сӑнаса пӑхсан, Каблуков кунта темле йӗр курчӗ, вӑл аран-аран палӑрать, ӑна ниепле те ӑнланса илме ҫук.Приглядевшись, Каблуков обнаружил весьма слабые, неопределенной формы отпечатки.
6 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Каблуков ассӑн сывласа илчӗ те ҫӗкленчӗ, вара Степановран хунар илсе, дозорка тӑрӑх каялла утма пуҫларӗ, ура та йӑлтӑркка йӑрӑм тӑрӑх каллех электричество ҫути шума тытӑнчӗ, Каблуков каллех ҫак йӑрӑма куҫ илмесӗр пӑхма тытӑнчӗ.
6 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Каблуков мӑкланнӑ валун ҫине пырса ларчӗ, Степанов чикӗри сукмак ҫинчех тӑчӗ, тӗтреллӗ шӑплӑха тинкерчӗ, итлерӗ.
6 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
— Ну, итлевҫӗ, мӗнле итлерӗн? — ыйтрӗ Каблуков нарядри кӗҫӗн пограничник патне пӗшкӗнсе.— Ну, слухач, поработал ушами? — спросил он, наклоняясь к младшему наряда.
6 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Ҫапла хӑйне-хӑй лӑплантарнӑ хыҫҫӑн Каблуков кӑмӑлӗ уҫӑлчӗ, унӑн каллех уҫӑ, ырӑ ҫын пулас килчӗ.Успокоив себя, Каблуков повеселел, и ему опять захотелось быть великодушным.
6 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Каблуков хунарне ҫутрӗ те, кӑпкалатнӑ ҫӗре тӗплӗн сӑнаса пӑхса, хуллен малалла утрӗ.Каблуков включил фонарь и не спеша двинулся вперед, тщательно осматривая взрыхленную землю.
6 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Ҫапах та Каблуков кӑшт маларах, армак-чармак пӗрене хыҫне пытаннӑ Кларк тӑма ӗлкӗриччен пӗр секунд маларах кӑна, ҫӗр ҫумӗнчен ҫӗкленчӗ.
6 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Каблуков та кӗтрӗ.
6 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.