Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ӳстерсе (тĕпĕ: ӳстер) more information about the word form can be found here.
Татьяна Николаевна хӗрпе ывӑл ӳстерсе пурнӑҫ ҫулӗ ҫине тӑратнӑ.

Help to translate

Пултаруллӑ та хастар вӗрентекен // Ҫӗрпӳ районӗ. https://zivil.cap.ru/news/2021/05/12/pul ... verenteken

1974, 1976, 1977 ҫулсенче «Социализмла ӑмӑртӑвӑн ҫӗнтерӳҫи»,1975 ҫулта «Ӗҫри кӑтартусене ӳстерсе пынӑшӑн», «Сысна ӗрчетес ӗҫре пысӑк ҫитӗнӳсем кӑтартнӑшӑн» хисеп грамотисене тивӗҫнӗ хастар хӗрарӑм.

Help to translate

Тӑван ялах юлас терӗм… // В. КУРАКОВА. https://marpos.cap.ru/news/2021/01/23/tv ... yulas-term

«Ҫӗрӗккисен» виҫи-калӑпӑшне ӳстерсе кӑтартаттӑмӑр.

Help to translate

Ҫӑтмахра пурӑнакана суда мӗн-ма чӗнеҫҫӗ-ха! // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Ҫакӑ пире ялта пурӑнакансен пурнӑҫ шайне ӳстерсе пыма пулӑшать», - пӗлтернӗ С.Каликова.

Help to translate

Культура – ҫын пурнӑҫне хавхалану кӳрекенӗ // Эвелина МИХАЙЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/11751-kultur ... nu-k-reken

Аван-и, начар-и, пурпӗрех вӑл ӳстерсе ҫын тунӑ вӗт-ха Ваҫука.

Help to translate

9 // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 37–84 с.

— Ниме тӑман пир-авӑра, юнӗҫенсем, вунӑ хут ӳстерсе сутатӑр, кайран, мӑшкӑлласа, татах ыйтса ҫӳретӗр.

Help to translate

8 // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 37–84 с.

Вӗсем хӑйсен тӑрӑхӗнчи ҫи-пуҫ тата эреш уйрӑмлӑхӗсене лайӑх пӗлеҫҫӗ, чуна тыткӑнлакан илеме упраса хӑварма тата ӳстерсе пыма тӑрӑшаҫҫӗ ⎼ кил-йыша, тӑвансене, ял-йыша капӑр тумпа тивӗҫтереҫҫӗ.

Help to translate

Паянхи капӑр тум // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Ӑруран ӑрӑва ӳстерсе пынӑ илемлӗх мулӗ хальхи ӑстасемпе ӳнерҫӗсене те илӗртет.

Help to translate

Паянхи капӑр тум // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Чӑваш хӗрӗсем хӑйсен ӑсталӑхӗпе, пултарулӑхӗпе авалхи тӗрӗсен илемне ӳстерсе пынӑ.

Help to translate

Саккам чӑвашӗсен тумӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

5 тата унтан та ытларах нумай ачаллӑ ҫемьесене пурӑнмалли ҫурт-йӗрпе тивӗҫтерме уйӑракан укҫа-тенкӗ калӑпӑшне тӑтӑшах ӳстерсе пыратпӑр.

Последовательно наращиваем объёмы финансирования на обеспечение жильем многодетных семей с пятью и более детьми.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2024 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Михаил Геннадьевич республика Пуҫлӑхӗ пуҫарнипе бюджетниксен шалӑвне инфляцирен пысӑкрах виҫепе ӳстерсе пырасси малашне те тӳрре тухасса шантарчӗ.

Help to translate

70,5 пин ҫыннӑн шалӑвӗ пысӑкланӗ // Николай КОНОВАЛОВ. http://hypar.ru/cv/news/705-pin-cynnan-s ... -pysaklane

Предприятисем, ӗҫ тухӑҫлӑхне ӳстерсе, Тӑван ҫӗршыв валли продукци ытларах кӑларни, унӑн хӑй хакне йӳнетсе пыни, автоматизаципе механизаци, резервсемпе тата малта пыракансен опычӗпе туллин усӑ курни, перекетлӗхшӗн кӗрешни, ҫурт-йӗр тӑвас ӗҫе вӑйлатни, коммунизмла ӗҫ коллективӗсен ятне илессишӗн кӗрешни, коммунизмла ӗҫ ударникӗсен кулленхи пурнӑҫӗ, ҫичӗ ҫуллӑх ҫыннисемпе вӗсен ӗҫӗсем — ҫаксем пурте передачӑсенче тӗп вырӑн йышӑннӑ.

Help to translate

Хӑватлӑ вӑй // В. Е. Сорокин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 85–91 с.

Вырӑс тата ытти халӑхсен литературине вӗренни, хамӑрӑн традицисене шута илсе ӗҫлени, ӑсталӑха тӑрӑшса ӳстерсе пыни, писательсен пурнӑҫӗ лайӑхланни те (ку вӑл ӗҫӗн ӑнӑҫлӑхне ӳстерекен майсенчен пӗри) — ҫаксем ӗнтӗ пирӗн литературӑна малалла хӑвӑртрах пырса аслӑ ҫул ҫине кӑларчӗҫ.

Help to translate

Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.

Малашнехи плансен шутӗнче – палӑртса хунӑ ӗҫсене малалла тӑсасси кӑна мар, тӗллевсене пурнӑҫлассин хӑвӑртлӑхне ӳстерсе пырасси.

И в планах – не просто продолжать, а увеличивать темпы реализации намеченных задач.

Олег Николаев Ҫӗнӗ Ҫул ячӗпе саламлани (2023) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2023/12/30/ole ... ovim-godom

Ҫакӑ пурте – «симӗс энергетикӑн» тытӑмлӑ сыпӑкӗсем, вӑл вара Чӑваш Ене ҫирӗппӗн аталантармалли программӑн пӗр пайӗ шутланать тата ҫынсен пурнӑҫӗн пахалӑхне малалла ӳстерсе пымалли никӗс пулса тӑрать.

Все это – составляющие «зеленой энергетики», которая является частью программы устойчивого развития Чувашии и базисом для дальнейшего повышения качества жизни людей.

Олег Николаев Энергетик кунӗпе саламлани (2023) // Олег Николаев. https://chuv.cap.ru/news/2023/12/22/chva ... ergetik-ku

Мӗншӗнни паллӑ — «Красный Октябрь» ҫулсерен пысӑк тухӑҫлӑ тырпул ҫитӗнтернӗ, патшалӑх умӗнчи тивӗҫне те кашни ҫулах палӑртнинчен чылай ӳстерсе пурнӑҫланӑ.

Help to translate

Ҫутӑ сӑнарӗ, ырӑ тӗслӗхӗ асран тухмӗҫ // Василий ГАВРИЛОВ. http://kasalen.ru/2023/12/26/%d2%ab%d1%8 ... %97%d2%ab/

— Эх, эсир, хӗрачасем, ялан ӳстерсе калама ӑста.

Help to translate

3 // Валентина Элпи. Эльби В. А. Тӑрӑр вӑйӑ картине: калавпа повеҫ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1964. — 60 с. — 16–60 с.

Тавах, атте-анне, мана ӳстерсе пысӑк вӑй панӑшӑн.

Help to translate

Савӑнӑҫпа хурлӑх юнашарах // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Пӗртен-пӗр ывӑл ҫуратса ӳстерсе, кинрен ӑнсах каймарӗҫ ҫав Хумккапа Хвекла.

Help to translate

Вӑрҫӑ килӗрен ҫӳрерӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

— Эккей, э… сухал, мӑйӑх ӳстерсе янӑ.

Help to translate

XXIII // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed