Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ӗлкӗрет (тĕпĕ: ӗлкӗр) more information about the word form can be found here.
Йывӑҫ-курӑк тем вӑхӑтра вӑрӑ ӳстерсе ӗлкӗрет.

Help to translate

Воркутана вӑркӑнтӑм... // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2009,04,18

Анчах та ан васкӑр, «паша» вырӑнне суйласа лартнӑ ҫӗнӗ ректор икӗ эрнене яхӑн ҫеҫ ӗҫлесе ӗлкӗрет: «усал» хыпара илтсенех пӗр чӑмӑра пуҫтарӑннӑ хайхи ушкӑн, йӑвине патакпа пӑтратнӑ кӑткӑ йышӗ пек, кар! ҫӗкленчӗ тетчӗҫ.

Help to translate

Илемлӗ хайлаври типсемпе вӗсен пурнӑҫри прототипӗсем ҫинчен // Юрий Артемьев. https://chuvash.org/content/3128-%D0%98% ... 1%80%D0%B8

Кунсем шӑрӑх тӑнӑран сывлӑм шывӗпе ҫулнӑ курӑк каҫалапа аванах куштӑркама ӗлкӗрет.

Help to translate

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

8-мӗш класс ӗҫне илсе пыма тата тутар чӗлхине вӗрентме, шкулта йӗркеленӗ фольклор ушкӑнне ертсе пыма, Тури Качаел ялӗнчи «Шӑнкӑрав» фольклор ансамбльне ҫӳреме ӗлкӗрет хастар учитель.

Help to translate

Ачасен кӑмӑлӗ ҫеҫ пултӑр // Сувар. «Сувар», 26(704)№, 2007.06.29

Светофор патӗнче чарӑннӑ вӑхӑтра ывӑлӗ ҫывӑхри ҫурт ҫинчи вывескӑна вуласа ӗлкӗрет.

Когда остановились возле светофора мальчик успел прочитать вывеску на ближайшем доме.

Мӗн вӑл филиал? // Сувар. «Сувар», 23(701)№, 2007.06.08

Акӑ ирех япалисене ҫуса ҫакрӑм, типнӗ те ӗнтӗ, — вӑл е ку ӗҫе тунӑ хушӑра манпа калаҫма ӗлкӗрет Лариса Ивановна.

Вот с утра их вещи постирала, уже высохли, - успевает и со мной поговорить, и свои дела делать.

Шывра та путман, вутра та ҫунман хӗрарӑм // Валентина БАГАДЕРОВА. «Хыпар», 2016.06.21, 96№

Экзаменсене хатӗрленме те, пахчара ҫум ҫумлама та ӗлкӗрет.

Успевает и к экзаменам готовиться, и в огороде полоть.

Нуша ӗҫе хӑнӑхтарнӑ // Любовь ПЕТРОВА. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

Пахчара ҫумлама та ӗлкӗрет.

Успевает полоть и в огороде.

Нуша ӗҫе хӑнӑхтарнӑ // Любовь ПЕТРОВА. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

7. Чирлӗ ҫын Ӑна хуравласа каланӑ: ҫапла та, Ҫӳлхуҫамӑм, анчах шыв пӑлхансан мана шыва кӳртекен ҫын ҫук; эпӗ пынӑ тӗле тепӗри кӗрсе ӗлкӗрет, тенӗ.

7. Больной отвечал Ему: так, Господи; но не имею человека, который опустил бы меня в купальню, когда возмутится вода; когда же я прихожу, другой уже сходит прежде меня.

Ин 5 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Чун киленӗҫӗпе аппаланнӑ чухне тепӗр ӗҫ тума та ӗлкӗрет: аллисем ҫыхнӑ вӑхӑтра пуҫӗнче ҫӗнӗ юрӑ йӗркисем упранса юлаҫҫӗ.

Help to translate

«Мӗншӗн маларах вӑхӑт тупайман-ши?» // ЛЮБОВЬ СЕМЕНОВА. «Тӑван Ен», 19-20№, 2016.03.18-24

Халӗ те вӑл хӑйне валли ҫеҫ мар, ҫывӑх тӑванӗсемпе юлташӗсем валли тӗрлӗ кӗпе хатӗрлесе ҫӗлеме ӗлкӗрет.

Help to translate

Ӗмӗтне пурнӑҫа кӗртнӗ // Н.АРХИПОВА. «Каҫал Ен», 2016, пуш, 11

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed