Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ӑса the word is in our database.
ӑса (тĕпĕ: ӑса) more information about the word form can be found here.
Унӑн хайлавӗсем этеме, тӑван ҫӗре, чӑваш халӑхӗн авалхи йӑлисемпе пурнӑҫ йӗркине тата унӑн хӑйнеевӗрлӗ культурине чунтан юратса хисеплемеллине ӑса хывма вӗрентеҫҫӗ.

Его произведения проникнуты любовью к человеку, к родной земле, к древним традициям и жизненному укладу чувашского народа, его уникальной культуре.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2015 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=1937945

Тӗрлӗ мероприятире Чӑваш Ене тивӗҫлӗ шайра кӑтартакан ачасен патриотлӑх, мӑнаҫлӑх ҫирӗпленет, вӗсем тӑван ен шӑпишӗн кашниех яваплӑ пулнине ӑса хываҫҫӗ.

У ребят, достойно представляющих Чувашию на различных мероприятиях, формируются патриотизм, гордость и личная ответственность за судьбу родного края.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2015 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=1937945

Вӗсенчен хӑшӗ-пӗри паянхи социаллӑ пурнӑҫпа экономика тата политика лару-тӑрӑвӗ ҫине пысӑк витӗм кӳме ӗлкӗрчӗ ӗнтӗ, ыттисем хӑйсем ҫинчен каярах аса илтерӗҫ, ҫавӑнпа та малашлӑхра вӗсен витӗмне туйма тата ҫакӑ Раҫҫей Федерацийӗн тата Чӑваш Республикин аталанӑвӗшӗн мӗнлерех пӗлтерӗшлӗ пулассине ӑса хывма тивет.

Одни из них уже оказали серьезное влияние на текущую социально-экономическую и политическую ситуацию, другие обладают отложенным эффектом, поэтому еще предстоит ощутить и осмыслить их значение для развития Российской Федерации и Чувашской Республики.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2015 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=1937945

Аслӑ классем ҫӗнӗ специальноҫа хаваспах ӑса хываҫҫӗ.

Help to translate

Хушма специальность пулать // Елчӗк ен. http://xn--e1aaatdp0e.xn--p1ai/2024/05/1 ... %82%d1%8c/

Ахальтен мар эпир, ҫирӗммӗш ӗмӗр ҫыннисем, пиншер ҫул каяллах каласа хӑварнӑ сӑмахсене ӑса илетпӗр, шухӑша каятпӑр, малашне мӗнле пурӑнмалли пирки ӗмӗтленетпӗр.

Help to translate

Чи хӑрушши — упа мар… // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Пӗрре эс кӑсӑклӑ сюжетпа каҫӑхса кайса паллашатӑн, тепре — унта хывса хӑварнӑ ӑса ӑша хыватӑн.

Help to translate

Тилӗ хӳри // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/6462.html

Хура тӗс ырӑ ӑс-хакӑла, ӑса, сӑпайлӑха тата тӳрӗлӗхе пӗлтерет.

Чёрный цвет символизирует благоразумие, мудрость, скромность, честность.

Рассказово гербӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A0%D0%B0%D ... 0%B1%D3%97

Владимировсем 3 ача ҫуратса чӗкеҫ чӗлхи парнеленӗ, ӑса вӗрентнӗ, ӗҫе хӑнӑхтарнӑ.

Help to translate

Владимировсем – ӗҫчен те тӑрӑшуллӑ ҫемье // Вера ВАСТЕРОВА. https://kanashen.ru/2024/04/26/%d0%b2%d0 ... %8c%d0%b5/

Темиҫе ҫул хушшинче Левен, ик ҫын шӑпин пир-авӑрне тӗртекен ӑса пек, Сыктывкартан Тамара патне мӗн чухлӗ кумнине калама та йывӑр.

Help to translate

Асран кайми тӑманлӑ каҫ // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Раҫҫей малалла та суверенлӑ, никама пӑхӑнман патшалӑх пулассине, пирӗн ачасем вара хамӑрӑн нумай ӗмӗре тӑсӑлакан йӑла-йӗркене ӑса хывса ҫитӗнессине, ӗмӗтленме пултарассине тата хӑйсен ӗмӗчӗсене малта пыракан технологисемпе тата йышӑнусемпе усӑ курса пурнӑҫлассине тӗпе хурать.

На то, чтобы Россия была суверенным, самостоятельным государством, а наши дети воспитывались на наших многовековых традициях, могли мечтать и претворять свои мечты в жизнь на основе передовых технологий и решений.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2024 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Ҫав тери кирлӗ шухӑш, ӑна чӗрене пымалла, ӑса илмелле каласа памасан, харама каять.

Help to translate

Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.

Мӗнех вара, ун пек чух ӑса ҫеҫ вӗренен.

Help to translate

Тӑрӑр вӑйӑ картине // Валентина Элпи. Эльби В. А. Тӑрӑр вӑйӑ картине: калавпа повеҫ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1964. — 60 с. — 3–15 с.

Хунямӑшӗ час-час кӗркелесе ҫӳрерӗ Сантӑркка патне, ӑса вӗрентрӗ, канаш пачӗ:

Help to translate

Савӑнӑҫпа хурлӑх юнашарах // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Вӑрланӑ чух вӑрланӑ, сутнӑ чухне сутнӑ, ӗҫтернӗ чух ӗҫтернӗ, пур чух укҫине тӗртме те шеллесе тӑман — хӑй вӑхӑтӗнче тем те пулнӑ, — ҫапла ӑса вӗрентет ывӑлне Кулюкка.

Help to translate

Ял тавра кашкӑрсем ҫӳреҫҫӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

— Упапа тӗл пулсан, тӑна ҫухатма юрамасть, ачасем, — ӑса вӗрентет вӑл.

Help to translate

Яла ҫӗнӗ ҫынсем килсен // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Унсӑрӑн сана кунта тытса юлма пултараҫҫӗ, — ӑса вӗрентрӗ унпа пӗр палаткӑра пурӑнакан Лавруш.

Help to translate

«Вилнӗ-шим эпӗ?..» // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Юнри асар-писер хӑват ӑса минретет.

Help to translate

Борсалино тӗрӗслевӗ // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 46–54 с.

Хӑвӑн ентеш-хӗрарӑмусене малашне ан пӑлханччӗр тесе ӑса кӗрт.

Help to translate

Тӑранайми вӑрҫӑсем // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Вӗсене каласа кӑтартса пирӗн ӑса та пӑтрататӑр.

Help to translate

Ҫил-тӑвӑл // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

— Енчен те эсир, Сирӗн Величество, пӑхӑнулӑх йӗркине пӑсас теместӗр пулсан, пысӑк ӑса хирӗҫлемен хушу парӑр мана.

— Если вашему величеству угодно, чтобы ваши повеления беспрекословно исполнялись, — сказал он, — вы могли бы отдать благоразумное приказание.

X // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed