Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫӗраллӑ (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Ҫӗраллӑ негр пӗр тӳрленчӗ, тӑсӑлма пуҫларӗ, ҫывхарса пыраҫҫӗ, йытӑсем вӗреҫҫӗ.

Сто пятьдесят негров выпрямились в один строй, приближаются, лают собаки.

Негр ялӗнчи кун // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Иккӗмӗш кунхине задание ҫӗраллӑ процент тултарчӗҫ.

Help to translate

Алимпи // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 33–50 с.

Гремучи ртутьпе пироксилинсӑр пуҫне ҫынсем юлашки ҫӗраллӑ ҫул хушшинче вут хыптаракан япаласем тата та нумай шутласа кӑларнӑ: динамит, гремучи студень, мелинит, лиддит, шимозе, вестфалит, робурит, карбонит тата ыттисем те.

Кроме гремучей ртути и пироксилина, за последние сто пятьдесят лет открыто еще много других очень сильных взрывчатых веществ: динамит, гремучий студень, мелинит, лиддит, шимозе, вестфалит, робурит, карбонит и так далее.

Тӗтӗмсӗр ҫунакан тар // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.

Халӗ эсир пурсӑр та ҫӗраллӑ улттӑмӗш шкулӑн иккӗмӗш класӗнче вӗренекен хӗрачасем.

Теперь все вы — ученицы второго класса сто пятьдесят шестой советской школы.

Ҫуркунне ҫитрӗ, пӗрремӗш класра вӗренекен хӗрачасемшӗн вӑл савӑнӑҫ илсе килчӗ // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

— Виҫӗ хӗрача, ҫӗраллӑ улттӑмӗш шкулӑн пӗрремӗш класӗнче вӗренекенскерсем…

— Три девочки, ученицы первого класса сто пятьдесят шестой школы…

Маруся, Галя тата Вера ҫухални // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

Днепра ҫынна пӑхӑнтарма тахҫана-ах шутланӑ вӗт, пӗр ҫӗраллӑ ҫул ӗлӗкрехех.

Покорить Днепр пытались еще во-он когда, почти полтораста лет назад.

59 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Вӑл ҫул ҫӳревҫӗсем тӑракан тӗлте ҫӗраллӑ фут ҫӳллӗшӗнчен ытла та мар.

Птица находилась теперь над стоянкой путешественников едва в полутораста футах.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed