Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫӗпӗҫҫӗн (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Атарщиков, тухса кайма тесе, каялла ҫаврӑнчӗ, анчах ҫав вӑхӑтра икӗ дама хушшинче ларакан яка тумланнӑ кӳпшек господин, офицерсем ҫине куҫ илмесӗр пӑхса ларнӑскер, сӗтел хушшинчен тухрӗ те Листницкипе Атарщиков патне йӑпӑртатса утса пычӗ, шӗлепкине ҫӗпӗҫҫӗн ҫӗклесе тытрӗ.

Атарщиков уже повернулся было уходить, но от столика у окна поднялся внимательно глядевший на них брюзглый, хорошо одетый господин, сидевший в обществе двух дам, подошел, вежливо приподнимая котелок.

XII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed