Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫӗмӗрлет (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Пӗтӗм шӑмшак ҫӗмӗрлет.

Help to translate

IV // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

Аслатиллӗ ҫумӑр вӑл пӗр-ик сехет хушши ҫӗмӗрлет.

Гроза обычно бушует часа два.

Ҫулталӑк вӑхӑчӗсенче ҫанталӑк епле улшӑнса пырать // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Эс ӑна тахҫан темлерен «кулак ывӑлӗ пекех хытӑ ҫын» тесех йӗкӗлтенӗ, ҫавна асра тытса ҫӗмӗрлет вӑл халь.

Help to translate

7 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Пысӑк хуҫалӑхра вӑл ҫӗмӗрлет, ӑна юсамалла, кӑна юсамалла.

Help to translate

XXVI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Пуҫра та темӗн ҫӗмӗрлет.

И в голове стучит.

Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.

Виҫӗ чиркӳллӗ лавккасемлӗ тата ҫап-ҫутӑ хупахсемлӗ Заянье ятлӑ пысӑк суту-илӳ ялӗ шавлать, ҫӗмӗрлет.

Шумит большое торговое село Заянье с тремя церквами, лавками и ярко освещенными кабаками.

6 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Пуринчен ытларах адъютант шнурӗсене ҫакса янӑ хӗрӗнкӗрех офицер, Англин контрразведкинче ӗҫлекенскер пулас, ҫӗмӗрлет.

Больше всех шумел полупьяный офицер с адъютантскими шнурами.

6 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Тимофей Ильич ҫӗмӗрлет

Тимофей Ильич бунтует…

IX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Ӑҫтан иккенне эпӗ сана каласа парӑп…» — тесе ҫӗмӗрлет; хӗрарӑм ҫухӑрашни илтӗнкелет:

А я тебе скажу, откель она есть…», то визгливый женский голос:

II сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Ҫӗмӗрлет! — кулса каларӗ Костя.

— Бушует! — насмешливо сказал Костя.

IX // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed