Шырав
Шырав ĕçĕ:
Артамонов пурте кулса ярасса кӗтрӗ, — ун пек пулсан, ку япала ӑнланмалларах пулнӑ пулӗччӗ, анчах сӗтел хушшинчисем пурте ура ҫине тӑчӗҫ те, хӗрарӑм рояль хуппи ҫумӗнчен кахаллӑн уйрӑлса ҫӗкленни ҫине ним чӗнмесӗр пӑхрӗҫ; хӗрарӑм халь кӑна ыйхӑран вӑраннӑ пек, ун айӗнче — чул пек хытнӑ каҫӑн пӗр татӑкӗ пулнӑ пек туйӑннӑ; ҫакӑ темӗнле юмаха аса илтернӗ.
III сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Ҫӳлелле ҫӗкленни палӑрмасть — нимӗн те сиккеленмест, сывлама йывӑрланнӑҫем йывӑрланса пырать.
Сывлӑш ҫинче вӗҫсе ҫӳрекен каласа кӑтартни // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
— Манӑн куҫ умне вара ҫак улӑп-класс мӗнле вӑй илсе ҫӗкленни, сӑнчӑра татса, ҫӗрӗккине, киввине аркатни, ҫӗр ҫинче ырӑ идеалсем ҫирӗплетни куҫ умне тухса тӑчӗ.
«Питех те кирлӗ» // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Вӑл трапеци ҫинче алӑ вӗҫҫӗн ҫӗкленни, «козел» урлӑ сиксе каҫни, баскетболла выляма вӗренни ҫинчен вӗҫӗ-хӗррисӗр каласа кӑтартма пултарать.
Ҫӗнӗ шкул // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Вӗсем Воропаева хӑйсен кӑмӑлӗ ҫӗкленни ҫинчен тата таврара ҫавӑн чухлӗ лайӑх та интереслӗ ҫынсем пур чухне вӗсене халӗ пурӑнма та ҫӑмӑлтарах пуласси ҫинчен каласшӑнччӗ, анчах та вӗсем часрах сывалма сунса унӑн аллине кӑна чӑмӑртарӗҫ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Йӗплӗ пралукпа пӗрле юпасем, блокгаузсен пӗренисем сывлӑшалла ҫӗкленни, ҫурт-йӗрсене вут хыпса илни курӑнать.
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Сехре хӑпнипе пӗрлех хурланни те, ҫав вӑхӑтрах кӑмӑлӗ ҫӗкленни те палӑрать унӑн сасартӑк улшӑннӑ пичӗ ҫинче.Ужас, смешанный с каким-то тоскливым умилением, выражался на его внезапно изменившемся лице.
XXXIV // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
Вӑл Еленӑпа юнашар хуллен утрӗ, мелсӗррӗн яра-яра пуҫрӗ, ун аллинчен те мелсӗррӗн тытса пычӗ, хушӑран ӑна хул-пуҫҫийӗпе те тӗрткелесе илчӗ, пӗрре те ун ҫине пӑхмарӗ; анчах вӑл, ирӗккӗн пулмасан та, ҫӑмӑллӑн калаҫрӗ; вӑл ахаль сӑмахсемпе те тӗрӗс сӑмахларӗ, унӑн пӗрре йывӑҫ вуллисем ҫине, тепре хӑйӑр сарнӑ сукмак ҫине пӑхакан куҫӗсенче кӑмӑлӗ ырӑ туйӑмпа ҫӗкленни палӑрса тӑчӗ, лӑпкӑ сассинче вара хӑй шухӑшне урӑх ҫынна, хӑйшӗн хаклӑ ҫынна, каласа пама май килнӗшӗн хавасланни илтӗнчӗ.
IV // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
Сасартӑк ҫул ҫинче тусан ҫӗкленни курӑнчӗ.
Кӳме // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 3–38 с.
Кӑмӑл ҫӗкленни ҫинчен нимӗн каламалли те ҫук ӗнтӗ!
VIII сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Часах ҫав тусан мӗншӗн ҫӗкленни те ҫынсен шавӗ мӗншӗн хускални паллӑ пулчӗ: Тосун-бейӑн хурах ушкӑнӗ таврӑнать иккен.Вскоре стало понятно, откуда этот шум и пыль: это шла орда Тосун-бея.
VII. Марийка ӗҫӗ ӑнӑҫмарӗ // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
Пӑлхарсен наци туйӑмӗ ун чухнехи пек ҫӳле ҫӗкленни урӑх пулман та темелле.
XVI. Ӳсӗрӗлнӗ халӑх // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
«Кам хистесе калаттарчӗ мана!» — шухӑшларӗ вӑл, анчах хӑй чӑнахах каланӑ-и, е ку музыка вылянӑ самантра кӑмӑл ҫӗкленни ҫеҫ пулнӑ-и, ҫакна вӑл хӑйӗнчен ыйтмарӗ.
VI сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Иккӗмӗшӗ вара, кабинетра чӑтма ҫук сивӗ, мана кунта сехет ҫурӑ хушши тытрӗҫ те, шӑнса та пӑсӑлтӑм пулас, мӗншӗн тесен каҫ пуласпа темӗн аташса калаҫма тытӑнтӑм — температура ҫӗкленни манӑн яланах ҫакӑнтан паллӑччӗ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Совет Саюзӗн пӗтӗм куҫ виҫейми тавралӑхӗнче ҫӗнӗ вӑй ҫӗкленни сисӗнет.Дыханье новых сил поднимается на всём необозримом пространстве Советского Союза.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Чӳречерен пӑхсан, каҫхи пӗлӗтре тем чухлӗ аэростат — самолётсене вӗҫме чаракан аэростатсем ҫӗкленни курӑнать.И за окном видны были в вечернем небе десятки уже поднятых аэростатов заграждения.
13 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Ман ҫӑлтӑрӑм ҫӗкленни
11 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Наци рейтингӗнче тӑххӑрмӗш вырӑнтан улттӑмӗшне ҫӗкленни те — савӑнтаракан хыпар.
Тупӑшлӑ предприятисем нумайланнӑ // В.ГРИГОРЬЕВ. «Хыпар», 2016.06.28, 100№
- 1
- 2