Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫӗклейми (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Кама ҫӗр ҫӗклейми усал тунӑ эп, ӑҫта ҫылӑха кӗнӗ?»

Help to translate

10 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Ирхине ҫеҫ ӑна ҫав лупашкаран кутне те ҫӗртен ҫӗклейми пӗр самӑр сысна, читленсе ҫихӗре-ҫихӗре (хӑйӗн ырлӑхне туртса илнӗшӗн урнӑ пулӗ ӗнтӗ), сӑмсипе йӑшта-йӑшта, ҫӗрӗк пӗренене кустарнӑ пек вӑлтӑрт-валтӑрт, вӑлтти-валтти йӑвалантарса катертнӗ, терӗҫ.

Help to translate

Кулӑш инкекӗ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 170–180 с.

Санӑн ӗнтӗ, Пурис, хӑвӑн ҫӗр ҫӗклейми ҫылӑхусемшӗн ӗмӗр-ӗмӗр тамӑкра ҫунма е шуйттансен чури пулса пурӑнма тивет…

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Хыҫҫӑнах сан ӑшна кӗҫӗн шуйттансенчен пӗри (ҫынсем ӑна вупкӑн е ийе теҫҫӗ) кӗрсе вырнаҫрӗ, вӑлах сана ӳлӗмре ҫӗр ҫӗклейми пысӑк ҫылӑхсем тума хӗтӗртсе пурӑнчӗ.

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Ула Тимӗр куҫне ҫавӑнталла вичкӗнлетрӗ — куҫ ҫӗклейми кӗмсӗркке, чашкӑрса та чашласа вӗрекен хура хуран хӗрри курӑнчӗ.

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Темӗн те пӗр курса-тӳссе ирттерчӗ ҫӗр ҫӗклейми асаплӑ хӗрарӑм.

Help to translate

XXV // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

— Эсӗ паҫӑр, Борис, ху темле майпа «фронтри герой» пулма хӑтланса, ҫӗр ҫӗклейми намӑс курни ҫинчен асӑнтӑн.

Help to translate

II // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Пӗрре эпӗ «фронтри герой» пулма хӑтланса пӑхрӑм та, тӑванӑм, ҫӗр ҫӗклейми намӑс куртӑм…

Help to translate

II // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Ҫав йывӑҫсем чечекӗсене тӑка пуҫласанах ҫӑка, пилеш, палан, акаци, шӑлан йывӑҫҫисем хӑйсен илемлӗ те тутлӑ шӑршӑллӑ чечекӗсене сапаҫҫӗ, спирей тӗмисем, ҫӗклейми йышлӑ чечекӗсене ҫӗре ҫитиех усса, пуҫ тайсах саламлаҫҫӗ.

Help to translate

Чугун ҫулӑн икӗ енӗпе // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с. — 67–71 с.

Шухӑшӗ йӗркене кӗрсен, хӑйӗн мӗнпур ӑнӑҫсӑр пурнӑҫне, ҫӗклейми хуйхине тӗпрен ӑнланса илчӗ.

Help to translate

XIII // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Миххана та ҫӗклейми хур кӳрӗп.

Help to translate

V // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

— Ӑнлантӑм, Сахар Петровчӑ, ҫӗр ҫӗклейми тав сана.

Help to translate

Эй, Хветут, Хветут // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

— Ҫӗр ҫӗклейми тав сире, Петр Петрович.

Help to translate

Петӗрпе матушка // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Йӗпе-сапа пуҫлансан, вӑл выртрӗ те урӑх тӑраймарӗ, пуҫне ҫытар ҫинчен те ҫӗклейми пулчӗ.

Help to translate

Ӗмӗр манми хуйхӑ // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Пуҫ ҫӗклейми хурлӑх йӑтӑнса ансан, Петӗр ӗҫхалӑхӗн ӗмӗрхи хуйхи-суйхи мӗнрен килни ҫинчен пайтах шухӑшланӑ.

Help to translate

Автор ҫинчен // Геннадий Хлебников. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 459–463 с.

Паян эпӗ тем пекех ывӑнтӑм, халӗ ӗнтӗ ҫунатӑмсене те ҫӗклейми пултӑм.

Да разве я целый день не ловила мошек, чтобы накормить моих малюток!

Вӑрманти ачасем // Василий Хударсем. Ушинский К. Д. Тӑватӑ ӗмӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 28 с. — 7–11 с.

Халӑх умӗнче пуҫне ҫӗклейми вӑтанать пек, куҫа-куҫӑн чухне чӗлхипе ваккатла кастарать.

Help to translate

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Икӗ эрне иртсен Го Чжэнь-тан пуҫне те ҫӗклейми пулнӑ.

Через две недели Го Чжэнь-тан уже головы поднять не мог.

IX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Пурнӑҫра куҫ ҫӗклейми пурлӑх тума вӑй ҫитернӗ хура халӑх хӑй чӑтса тӑрайми хурлӑх курать, хуҫасен хура вӑйне пӑхӑнса, вӑл кӗлмӗҫе тухать, чун хавалӗ мӑкалнине пула вӑхӑт-вӑхӑт чи ҫывӑх юлташне те курайми пулса ҫитет…

И вот люди, своими руками создающие несметные богатства, по воле своих хозяев остаются нищими, идут по миру за подаянием и в конце концов начинают ненавидеть друг друга, близкого и родного человека…

IX. Юлташсен тупи // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Акӑ унӑн пурнӑҫӗ малашне чиперех сыпӑнса каять: ҫӑкӑр умран юлать, картишӗнче вите тулли выльӑх-чӗрлӗх пулӗ, кӗлетри пӳлмесем, тырӑпа тулса, тапса ванас пек сарӑлӗҫ, пӳрт-ҫурт ытарса тухмалла мар лартса хурӗ, пахчара турат ҫӗклейми хӗрлӗ панулмисем пиҫӗҫ, кӗсйи те пушӑ мар.

Глядишь, и жизнь в дальнейшем наладится: хлеба будет хватать не только на прокорм, а и на продажу; во дворе прибавится скотины, амбары наполнятся зерном, дом Шерккей новый построит, в саду созреют яблоки, да и карман не будет пустой…

XXII. Амӑшӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed