Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫыртӑк the word is in our database.
ҫыртӑк (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Аллинче ун ҫыртӑк.

Help to translate

Тӗлӗк // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

— Калап вӗт, ҫын килет тесе: ик ҫыртӑк пулчӗ, — сӑмах хушрӗ Укҫине.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ҫерем ҫинче ҫаврака сӗтел — симӗс ҫиттипе витнӗ каска пукан тӑрса юлчӗ, ун тавра аллисене ҫыртӑк хӑярсемпе кишӗрсем еннелле тӑсса, пуканесем лараҫҫӗ.

А на лужке остался круглый стол — чурбак, накрытый зелёной скатертью, и куклы сидели вокруг него, протянув руки к надкусанным огурцам и морковкам.

Урапа айӗнчи ҫурт // Николай Резюков. Воронкова, Любовь. Тантӑшсем шкула каяҫҫӗ; вырӑсларан Н.Резюков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 48 с.

— Чим-ха, эпӗ сана! — терӗ вӑл хӑй ӑшӗнче, сывлӑшне аран ҫавӑркаласа; вӑраххӑн ура ҫине тӑчӗ те ҫыртӑк кӑранташне кӗсйине чикрӗ, шутне пӑта ҫине ҫакрӗ те чӑлан алӑкӗ патне пычӗ.

— Погоди же ты…» — подумал он, с трудом переводя дыхание, и медленным движением встал, положил обгрызок карандаша в жилетный карман, повесил счеты на гвоздь, снял пиджак и подошел к двери перегородки.

I // Феодосия Ишетер. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 93–110 стр.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed