Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫырткалатӑр (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
— Ҫитӗ сана эрех, — терӗ те староста сӑмах майӑн, каллех ыттисем еннелле ҫавӑрӑнса: — Мӗнле, ачасем, ҫӑкӑрах ҫырткалатӑр пулӗ? Халӑха вӑратас мар, — терӗ.

— Будет те водки-то, — отвечал староста мельком и снова обратился к другим: — Так хлебца закусите, ребята. Что народ будить?

VIII // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.

 — Тен, эсир те, господин, пирӗнпе пӗрле ҫырткалатӑр?

может быть, и вы, господин, с нами откушаете?

V сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 3–84 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed