Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫыншӑн (тĕпĕ: ҫын) more information about the word form can be found here.
— Ырӑ кӑмӑлна ан улӑштар, яланах ҫыншӑн кӑмӑллӑ ӗҫ тума тӑрӑш, ҫынсем сума сунине вырӑна хур, сӑмсуна ан каҫӑрт!

Help to translate

Шӑркалчӑсем // Геннадий Эсекел. Эсекел-Никифоров, Геннадий Леонтьевич. Вӗҫекен пан улмисем: халапсем, юмахсем, калавсем: [вӑтам ҫулхи шкул ачисем валли]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2019. — 60 с. — 36–45 с.

Эпӗ пӗлекен ӗҫлӗ ҫыншӑн вара вӗсем ылтӑнпа тан.

Для моего дельца они — золото.

XXVI // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Хам ҫак путсӗр ҫыншӑн кам пулнине ӑнлантӑм.

Help to translate

21. Тайгари пикник // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Анчах ҫӗнӗ ҫыншӑн пулсан — кӳлӗ пӑрӗ ҫинче ахаль йӑсӑрка та самаях хӑрушӑ япала.

Help to translate

21. Тайгари пикник // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Эпӗ хама ҫапла ӗнентерме тӑрӑшрӑм; уншӑн, ҫамрӑк, вӑй питти, хастарлӑ ҫыншӑн, хӗрӳллӗ ӗҫе хатӗрленни — вырӑнлӑ, теттӗм.

Help to translate

21. Тайгари пикник // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Уйрӑмах ҫӗр курӑнман чух, хӑнӑхнӑ пӗлӗт курӑнман чух, пӗлсе ҫитеймен ҫыншӑн ӑнланмалла мар турбинӑсем темле тавҫӑрса илмелле мар, ӑнланмалла мар кӗрленисӗр пуҫне урӑх нимӗн те ҫук чух ҫавӑн пек туйӑнма пултарать».

Help to translate

18. Малалла, малалла! // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Анчах ку чухне вӗсенчен нумайӑшӗ ҫыншӑн хӑрушӑ мар: вӗсене ҫӗнтерме тивӗҫлӗ эмелсем тупнӑ.

Help to translate

18. Малалла, малалла! // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Сасартӑк ҫыншӑн кӑмӑллӑ пулас килсе кайнӑ-и?

Help to translate

17. И. Иванов // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

— Эсир шухӑшласа пӑхӑр-ха лайӑхрах: пирӗн вӗт ҫыншӑн хӑй арӑмӗ тӗлӗшӗпе нимӗнле туйӑмсем те пулманшӑн ӑна суд тума тытӑнсассӑн, пурте чӑн малтан хӗрарӑм асапӗсем пирки ҫунаҫҫӗ.

Help to translate

12. Ыйтусемпе ответсен каҫӗ // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

— Ҫуралса ӳснӗ тӑван вырӑн вӑл кашни ҫыншӑн хаклӑ, чуна ҫывӑх.

Help to translate

Тӑван тӑрӑх чуна ҫывӑх // Елена ПЕТРОВА. http://елчекен.рф/2023/09/08/%d1%82a%d0% ... b2a%d1%85/

Ҫав ҫулсенче вӑл чӑн-чӑн юратура чи малтан тепӗр ҫыншӑн тӑрӑшас килнине те пӗлмен-ха.

Help to translate

2. Вӑхӑт, каялла! // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Вӑл — кашни ҫыншӑн чи ҫутӑ телей…

Help to translate

XXIX сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Халсӑрланнӑ ҫыншӑн ку апат, чӑнахах та, чӗре сыппи пулас ҫук ӗнтӗ.

Help to translate

XXVII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Лайӑх ҫыншӑн куккук сасси мӗншӗн ҫапла час татӑлчӗ?

Help to translate

«Сывлӑх сунатӑп пурне те!!!» // Леонид Атлай. https://t.me/parhatar/116

Район администрацийӗ клуб реновацийӗ, паллах, пур ҫыншӑн та пысӑк парне пулнине палӑртнӑ.

А администрации района отметили, что реновация клуба, несомненно, большой подарок для всех жителей.

Пушкӑрт ялӗнче реноваци хыҫҫӑн Культура ҫурчӗ уҫӑлнӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/natsi-proekc ... ln-3421524

Пирӗн ентеш — районти пур ҫыншӑн та хастарлӑх тата мӑнаҫлӑх тӗслӗхӗ.

Help to translate

Ҫар службине чыслӑн пурнӑҫлать // Ирина ФОМИНА. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... at-3411147

Кашни ҫыншӑн ҫамрӑклӑх тӗрлӗ тӗспе тӗрленсе юлать.

Help to translate

Ҫамрӑклӑх // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Ҫыншӑн чи кирли — пурӑнмалли ҫурт-йӗрт пурри.

Help to translate

Ҫӗнӗ ҫуртсем ҫӗкленччӗр, ялсем илемленччӗр // Владимир Акчурин. http://kasalen.ru/2023/08/14/%d2%ab%d3%9 ... %bb%d0%b5/

Туслӑх теми кирек хӑш ҫулти ҫыншӑн та пӗлтерӗшлӗ.Туслӑх мӗн пӗчӗкренех хаклине ӑнланма вӗрентни питӗ кирлӗ.

Тема дружбы актуальна для человека в любом возрасте.Очень важно научить понимать ценность дружбы с самого раннего возраста.

Пурнӑҫра туслӑх яланах кирлӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... rl-3388963

Паллах, шыв ҫыншӑн пысӑк тус, унта канса киленме, сывлӑха ҫирӗплетме пулать.

Help to translate

Ачасене пӗчӗклех ишме вӗрентӗр! // Артемий МЯСНИКОВ. http://kanashen.ru/2023/06/09/%d0%b0%d1% ... 82e%d1%80/

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed