Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫывӑракан (тĕпĕ: ҫывӑр) more information about the word form can be found here.
Выртмари лашасене утланса тарасси е ҫывӑракан хуҫисем урлӑ каҫса кӗрсе тимӗр ҫӑрапа питӗрнӗ кӗлете уҫасси уншӑн чи ҫӑмӑл ӗҫ пулнӑ.

Для него пустячным делом было оседлать лошадь и, переступив на ней через хозяина, увести из ночного, проще простого он мог открыть любой железный замок.

Шахрун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Курница алӑкне ҫурри таран уҫса хунӑ та, кухньӑра ҫынсем ҫывӑракан пӳлемри ирхи шӑршпа пӗрле ҫӗвекленсе ларнӑ эрех шӑрши те кӗрет.

Дверь в горницу приоткрыта, и с кухни, где спят люди, тянет застоявшимся запахом потных тел и водки.

Микки // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Йывӑҫ путмар ларакан кӗтесрен ҫывӑракан ҫын ыйхӑ тӗлӗшле ассӑн сывласа илни, унтан тепӗр еннелле ҫаврӑнса выртни илтӗнет.

Лишь из угла, где на деревянных нарах спит Ухтиван, доносится сладкое посапывание, иногда бормотание.

Килте // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Tech Like This кӑларӑм электронлӑ хатӗрсем ҫывӑракан ҫын ҫине мӗнле витӗм кӳнине тӗпченӗ 20 ӑслӑлӑх тӗпчевне тишкернӗ.

Издание Tech Like This опубликовало обзор 20 научных исследований о влиянии электронных устройств на спящего человека.

Кровать ҫумӗнчи смартфон тутлӑ ҫывӑрма кансӗрлет // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/33093.html

Вӗсем утӑ ҫине кӗрсе выртнӑ-выртман пӗри крепость стени тулашӗнче: «Ачасем, тӑрӑр! Вырӑссем килеҫҫӗ!» — тесе кӑшкӑрса ячӗ те, картишӗнче ҫывӑракан пӗтӗм халӑх Атӑл хӗррине сиксе тухрӗ.

Help to translate

17. Палецкий князь // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Вӑл ҫывӑракан вырӑнта ют ҫын пулмалла мар.

Help to translate

Вӑрӑм Ура пулӑшни // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Акӑ Сӳрек ҫывӑракан Каруман еннелле темиҫе утӑм турӗ.

Help to translate

Яик шывӗ патне кайни // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Темиҫе хутчен те вӑл Нухрат ҫывӑракан пӳлӗм алӑкӗ умне ҫите-ҫите чарӑнчӗ, анчах ӑна уҫса пӑхма хӑяймарӗ.

Help to translate

21. Мӑрса арӑмӗ хӗр парать // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Унтан Урасмет мунчана кӗрсе урайӗнче ҫывӑракан тарҫӑсене тапа-тапа вӑратрӗ, Мӑрсука халех Сахвине патне чупма хушрӗ.

Help to translate

7. Мӑн кӑмӑллӑ хӗр ача // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Туй пирки сӑмах хускатрӗ, — хӗр ачи ҫывӑракан пӳлӗм еннелле кӑтартса пӑшӑлтатрӗ Чураппа.

Help to translate

6. Тукай мӑрса // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Сасартӑк урлӑ-пирлӗ выртса ҫывӑракан ҫынсем йӑшӑлтата пуҫларӗҫ: хӑшӗ турра асӑнать, хӑшӗ — шуйттана.

Help to translate

4 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Хӑйсем ҫывӑракан пӳлӗмре пурте хӑй вырӑнӗнчех.

Help to translate

6 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ыран ӑна Хусана илсе каятӑп хампа пӗрле, — ҫывӑракан ачана вӑратса, тӑрантас ҫинчен антарнӑ чух каларӗ Михала.

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Халиччен чӑх тӗклӗ минтер ҫинче выртса ҫывӑрнӑ пулсан, халӗ Микулай Уҫӑпӑч хӑй ҫывӑракан минтерӗсене хур мамӑкӗ чыштарчӗ.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Кӑмака айӗнче шӑрчӑк чӗриклетет, малти пӳлӗмри стена ҫумӗнчи илемлӗ чан сассиллӗ сехет пиллӗк ҫапрӗ, кӑмака хыҫӗнче ҫывӑракан Павлуш: «Анне! Анне!», — тесе ыйхӑ витӗр чӗнчӗ.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ыйхӑри ҫынсене тепле вӑратас мар тесен те, кайри пӳртре ҫывӑракан Хӗветӗре вӑратма тиврех: тулта сивӗ.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Унтан пуртӑ йӑтса кӗнӗ те ҫывӑракан ҫынна вӗлернӗ.

После принес топор и убил спящего.

Кӗвӗҫнипе вӗлернӗшӗн тӗрмере 12 ҫул ларӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/32040.html

Аса илтерер: вӑл ҫывӑракан ҫынна вӗлернӗ тесе шутланӑ.

Напомним, что он подозревался в убийство спящего человека.

Кӗвӗҫнипе вӗлернӗшӗн тӗрмере 12 ҫул ларӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/32040.html

Ҫывӑракан патне пырса тӑчӗҫ виҫҫӗшӗ те.

Все трое подошли к спящей.

XXI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Гобсон ӑна ачисем ҫывӑракан пӳлӗме ертсе кӗчӗ.

Гобсон отвел его в комнату, где спали дети.

XXI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed