Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫурхи (тĕпĕ: ҫур) more information about the word form can be found here.
Ҫурхи хӗвел ӑшшипе пӗтӗм тавра юртан тасалсан, уй-хирсемпе анлӑ ҫарансем ешӗл тум уртса ярсан халӑх аслӑ Уява тухать кунта.

Help to translate

1 // Геннадий Эсекел. Эсекел-Никифоров, Геннадий Леонтьевич. Вӗҫекен пан улмисем: халапсем, юмахсем, калавсем: [вӑтам ҫулхи шкул ачисем валли]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2019. — 60 с. — 14–35 с.

Ҫапах та кайӑк ларакан ҫӗр лаптӑкӗ чӗтренсе илчӗ, ҫурхи шыври пӑр пек, вырӑнтан тапранчӗ.

Help to translate

Пулӑ патши // Геннадий Эсекел. Эсекел-Никифоров, Геннадий Леонтьевич. Вӗҫекен пан улмисем: халапсем, юмахсем, калавсем: [вӑтам ҫулхи шкул ачисем валли]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2019. — 60 с. — 3–11 с.

Ҫеҫенхир ҫурхи чӑпар тумпа нумаях тӑраймарӗ.

Недолго стояла степь в пестром весеннем наряде.

Типӗ ҫеҫенхирсенче // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Акӑ ҫеҫенхирти юханшывсем урлӑ плотинӑсем тӑваҫҫӗ, ҫурхи шывсене тата ҫумӑр шывӗсене тытса пухаҫҫӗ.

И вот строят поперек степных речек плотины, задерживают и накапливают весенние, а также дождевые воды.

Уяр ҫанталӑкпа кӗрешесси // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Ҫурхи кун кунӗпех сывлӑшра кайӑк сасси янӑраса тӑрать.

Весь день весенний воздух оглашается птичьим гамом.

Хура тӑпраллӑ ҫеҫенхирти ҫутҫанталӑк // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Витӗр курӑнакан кӑвакрах пӑрсем ҫинче ҫурхи хӗвел ӑшшинче тюленьсем ӑшӑнса выртаҫҫӗ.

Под теплыми лучами весеннего солнца греются на прозрачных голубоватых льдинах тюлени.

Тюлень тытма ледоколпа кайни // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Вылкӑн юлташӗ ҫурхи хӗвеле кӗтсе илеймен — вилнӗ.

Товарищ Вылки так и не дождался весеннего солнца — умер.

Новая Земля ҫинче // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Ку ҫурхи тулӑ хыҫҫӑн ҫурхи культурӑсем хушшинче иккӗмӗш кӑтарту.

Это второй показатель по объему среди яровых зерновых культур после пшеницы.

Пушкӑртстанран Казахстана 340 тонна ытла урпа экспортланӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/natsi-proekc ... an-3464403

Ирӗлсе пӗтнӗ юр шывӗпе нӳрелнӗ ҫӗре ҫурхи хӗвел ӑшӑтса тӑрать.

Яркое весеннее солнце грело, влажную от стаявшего снега землю.

Ҫеҫенхирте // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Кайӑксем вӗҫсе килчӗҫ те хӑйсен ҫурхи юррисене юрласа ячӗҫ.

Прилетели птицы и запели свои весенние песни.

Тайгара // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Вӑрмансем, ращасем ҫурхи ем-ешӗл тумтирне тӑхӑнаҫҫӗ.

Леса и рощи оденутся в яркий зеленый весенний наряд.

Поляр ункинчен тропик патне самолетпа кайни // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Ҫурхи ейӳсем чаксанах, ҫав ҫӗре пӗтӗмпе ҫӗрмамӑк акаҫҫӗ.

Когда окончится весеннее половодье, все эти земли будут засеяны хлопком.

Поляр ункинчен тропик патне самолетпа кайни // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Ҫакӑнта кӑтартнӑ пек эсир те кӗрхи, хӗллехи, ҫурхи уйӑхсенче хӑвӑр сӑнанисене пӗрлештерсе ҫырса хурӑр.

Составьте по этому образцу сводку своих наблюдений за осенние, зимние и весенние месяцы.

Эпир хамӑр шкулта ҫанталӑка епле сӑнаса пыни // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Ҫурхи шыв кӳнӗ сиенсене каласа та пӗтерес ҫук.

Не перечтешь всех бед, которые причиняет весенняя вода.

Ҫумӑр шывӗсемпе ҫурхи шывсем мӗн тӑваҫҫӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Халӗ те ҫулӗсене пӑхмасӑр, ертӳҫӗсем ыйтнипе ҫурхи тата кӗрхи ӗҫҫи вӑхӑтӗнче хуҫалӑха пулӑшма тухать.

Help to translate

Хӑй телейне ют ҫӗртре шыраман // Елена ВАЛИЕВА. https://ursassi.ru/articles/kun-ul-ka-al ... an-3444420

Ун хыҫҫӑн ҫурхи шав хыттӑнрах та хыттӑнрах илтӗнекен пулчӗ.

Help to translate

Эпилог // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Ҫурхи шыв йӑлтӑртатса юхма пуҫларӗ.

Help to translate

Эпилог // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Юлашки вӑхӑтра Кирле сывлӑхӗ, ҫурхи юр хӑвӑрт хуралса пусӑрӑннӑ пекех, нумай йӑшрӗ, йывӑрланчӗ.

Help to translate

XXVII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Вара ҫурхи шыв пулса шӑнкӑр-шӑнкӑр юхса каясшӑн.

Help to translate

XXV сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Вӑл ҫурхи тин сарӑлса ҫитнӗ чечек пекех таса.

Help to translate

XXII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed