Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӑрӑма тӑсӑлса пит ывӑнтарса ҫитернӗ ҫулҫӳрев хыҫҫӑн эпӗ 1709 ҫулхи июнӗн 9-мӗшӗнче Нагасаки хулине ҫитрӗм.После весьма долгого и утомительного путешествия я прибыл в Нагасаки 9 июня 1709 года.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Ҫулҫӳрев мӗнле иртрӗ?
Ҫӑлтӑрсем пирӗнтен мӗн инҫӗшӗнче? // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Вӑл хӑй те аван пӗлет: тусем ҫинче, ҫак ҫулҫӳрев пурнӑҫланас пулсан, унӑн ывӑлӗпе юнашар ҫав чӑкӑлтӑш та тӗссӗр хӗрача утмалла, — Виктор унпа анчах питӗ туслӑ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Юлашкинчен ҫулҫӳрев тӗллевӗ пурнӑҫланӑ — экспедици Лӑпкӑ океана тухнӑ.В конце концов цель путешествия была достигнута — экспедиция добралась до Тихого океана.
Льюиспа Кларк экспедицийӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D1% ... 0%B9%C4%95
Ҫак ҫулҫӳрев самай хакла ларать.
Ашшӗ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Рабочи ҫыннӑн ӗҫ тумӗпе пӗрле логарифм линейки куратӑп, истори кӗнекисем, паҫӑрах асӑннӑччӗ, тӗрлӗрен ҫулҫӳрев ҫинчен ҫырнӑ кӗнекесемпе юнашар тӑраҫҫӗ.
2 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Ҫӗрлехи ҫулҫӳрев халлӗхе пире ӗмӗтленнӗ хаваслӑх кӳмерӗ-ха.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ибн Фадлана эпир унӑн пайӑн-пайӑн сыхланса юлнӑ ҫулҫӳрев ҫыравӗсенчен пӗлетпӗр.Ибн Фадлан знаменит своими путевыми записками, дошедшими до нас в фрагментах.
Раҫҫейре Ибн Фадлана халалланӑ палӑк пулӗ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах
Вагонӑн ҫулҫӳрев правине туртса илнӗ…
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Тинӗс тӗпӗнчи тӗттӗмлӗхре ҫулҫӳрев пуҫланчӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Анчах талӑкри ҫирӗм тӑватӑ сехетрен вуниккӗшӗпе ҫеҫ усӑ курсан, ахаль те вӑрӑм ҫулҫӳрев татах та вӑрӑма кайӗ.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Мӗнлерех асаплӑ ҫулҫӳрев пулнӑ вӑл!
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Вӑл ӗнтӗ шутпа тӑваттӑмӗш ҫӗнӗ ҫулҫӳрев пуҫланӑ!
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Ҫапла вӗҫленнӗ икӗ ҫула яхӑн тӑсӑлнӑ ҫулҫӳрев.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Ҫак ҫулҫӳрев вӑхӑтӗнче вырӑнти тискер ҫынсем курӑнманни Ливингстона Нгами кӳлли леш енчи ҫӗрсене тӗпчеме чӑрмантарнӑ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Вӑл пӗрре те иккӗленмерӗ: ун ҫырӑвне илсен, Джемс Уэлдон, ку ҫулҫӳрев хӑрушшине пӑхмасӑрах, тӳрех Африкӑна, ун чи хӑрушӑ вырӑнӗсене персе ҫитӗ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Ку ҫулҫӳрев виҫӗ ҫул та тӑватӑ уйӑха тӑсӑлнӑ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
«Лӑпкӑ океанри тинӗс ҫулҫӳрев кампанийӗ» ку тинӗс хӗррине лайӑх пӑхса тӑрать.«Тихоокеанская мореходная компания» превосходно обслуживает это побережье.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Дик лӑпланнине кура Уэлдон миссис каллех ҫулҫӳрев чиперех вӗҫленессе ӗненчӗ.Видя, что Дик спокоен, миссис Уэлдон снова поверила в счастливый исход путешествия.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Ҫанталӑк аван тӑчӗ, ҫил чӑрмантарнине шутламасан, ҫулҫӳрев йӗркеллӗ иртсе пырать.Погода стояла хорошая, и, если не считать задержки, плавание совершалось в сносных условиях.
Иккӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.