Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫула the word is in our database.
ҫула (тĕпĕ: ҫул) more information about the word form can be found here.
— Каҫа хирӗҫ ҫула тухма хушман: «Каҫхи ҫула кашкӑр картлать», — тенӗ…

Help to translate

10 // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 37–84 с.

Кирек ӑҫталла кайсан та, ыльӑм, ҫула май пӗрер кунлӑха кӗрсе тух-ха ман пата.

Help to translate

9 // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 37–84 с.

Аркадий Давыдович, ҫӗр ҫинче утмӑл ҫула яхӑн пурӑнса, суялӑха питрен те, куҫран та лайӑх уйӑрса илме хӑнӑхнӑ пулас та, куҫкӗрет шӗветсе тӑракана тытса чармалли эпитетсем нумайччӗ ун: «суя чӑпти, суя курланки, суя сӗреки, суя сулнӑкӗ, суя хутаҫҫи, суя лавӗ» тата ытти те.

Help to translate

6 // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 37–84 с.

Ҫула май кӗрсе тухас терӗм…

Help to translate

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 3–36 с.

Хӗрсемпе 7-9 ҫула ҫитнӗ хӗрачасем вара кӑкӑрӑн пӗр енне тайлӑк тӑваткӑл, тепӗр енне чалӑш йӑрӑм ⎼ ар кӳпелӗк текен «ар паллине» ⎼ ҫӗлесе ҫыпӑҫтарнӑ.

Help to translate

Анат енчи чӑвашсен тумӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Хӗлле инҫе ҫула кайма чаппан-аҫам е тӑлӑп тӑхӑннӑ.

Help to translate

Килӗшӳлӗхпе ӗлккенлӗх // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Ҫула май ҫакна палӑртмалла: чӑвашсем вилесене капӑр пуҫ тумӗпе пытарманпа пӗрех, вӗсене тӑванӗсем илсе юлнӑ.

Help to translate

Несӗлӗпе ӳсӗмӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Ҫапла вара, халӑх пайӑрланса йӗркеленесси пин-пин ҫула тӑсӑлнӑ, ҫавна май чӑваш тумӗ ӗмӗрсен культура эткерлӗхне ҫураҫтарса упрать.

Help to translate

Несӗлӗпе ӳсӗмӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

2012 ҫулта ятарлӑ сӑрӑ валли ҫӗнӗ состав тупнӑ хыҫҫӑн, кӗпере пӗр вӗҫӗмсӗр сӑрлама пӑрахнӑ, анчах ку, ӑсчахсем каланӑ тӑрӑх, сахалтан та 25 ҫула тӑсӑлӗ.

С 2012 года, благодаря новому составу специальной краски, процесс бесконечной покраски прерван, по оценкам, по крайней мере на 25 лет.

Фёрт-оф-Форт чукун ҫул кӗперӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A4%D1%91%D ... 1%80%D3%97

Апла пулин те, ҫил ҫула май вӗрни Элькано каравеллине тыткӑна лекесран хӑтарнӑ, ҫапла май вӗсем хӑвалакансенчен тарма пултарнӑ.

Но попутный ветер помог каравелле Элькано избежать пленения и оторваться от преследователей.

Хуан Себастьян Элькано // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A5%D1%83%D ... 0%BD%D0%BE

Тинӗспе ҫӳреме чӑрмантарман чухлӗ тӗрлӗ техӗмлӗх тиенӗ хыҫҫӑн 1521 ҫулхи раштавӑн 21-мӗшӗнче «Виктория» каялла ҫула тухнӑ.

Загрузив пряностей ровно столько, чтобы они не мешали мореходности судна, 21 декабря 1521 года «Виктория» отправилась в обратный путь.

Хуан Себастьян Элькано // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A5%D1%83%D ... 0%BD%D0%BE

Инҫетри ҫула ҫӳреме юрӑхлӑ икӗ карап кӑна юлнӑ пулнӑ, Элькано вара вӗсенчен пӗрине, «Викторине», ертсе пыраканни пулса тӑнӑ.

Элькано был назначен командиром одного из двух оставшихся пригодных для длительных переходов кораблей — «Виктории».

Хуан Себастьян Элькано // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A5%D1%83%D ... 0%BD%D0%BE

1519 ҫулхи авӑнӑн 20-мӗшӗнче Техӗмлӗх утравӗсене шыраса тупма тӗллев лартнӑ экспедици ҫула тухнӑ.

20 сентября 1519 года экспедиция, снаряженная в целях поиска Островов пряностей вышла в море.

Хуан Себастьян Элькано // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A5%D1%83%D ... 0%BD%D0%BE

Г. П. Авдеева ертсе пынипе 1985 ҫулта диспансерта йӗркеленӗ: 60 вырӑнлӑ инфарктлисен уйрӑмӗ, ҫула тухма пултараккан кардиологи бригадиллӗ 6 вырӑнлӑ интенсивлӑ терапи блокӗ, 40 вырӑнлӑ кардиологи уйрӑмӗ, консультацилемелли поликлиника уйрӑмӗ, реабилитацилемелли поликлиника уйрӑмӗ, операци блокӗллӗ юн тымарӗсен хирурги уйрӑмӗ, функциллӗ диагностика уйрӑмӗ тата ЭКГ-на телефонпа пӗлтерме май паракан Дистанци мелӗпе ӗҫлекен диагностика центрӗ.

Под руководством Г. П. Авдеевой в 1985 году в диспансере были развёрнуты: инфарктное отделение на 60 коек, блок интенсивной терапии на 6 коек с выездной кардиологической бригадой, кардиологическое отделение на 40 коек, поликлиническое консультативное отделение, поликлиническое реабилитационное отделение, отделение хирургии сосудов с операционным блоком, отделение функциональной диагностики и Диагностический дистанционный центр для передачи ЭКГ по телефону.

Авдеева Галина Петровна // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%90%D0%B2%D ... 0%BD%D0%B0

Вӑл Ази ӳнерӗн историйӗнчи 4000 яхӑн ҫула ҫавӑрса илет; унта Азинчи мӗнпур цивилизаци ӗҫӗсем, унсӑр пуҫне декораци ӳнерӗн мӗнпур тӗсӗсем пур — живопиҫпе ксилографирен пуҫласа скульптурӑпа ӳнерле шӑрантару таран.

Она охватывает около 4000 лет истории азиатского искусства; в ней представлены все цивилизации Азии, а также все типы декоративного искусства — от живописи и ксилографии до скульптуры и художественного литья.

Метрополитен музейӗ (Нью-Йорк) // Светлана Трофимова. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9C%D0%B5%D ... %80%D0%BA)

Ҫула мӗншӗн хырмаҫҫӗ?

Help to translate

Красноармейски округӗн пуҫлӑхӗ Санькассинчи пухура халӑхпа вӑрҫӑнса кайнӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/37452.html

Пушкӑртстанри Уфа районӗнче, Миловкӑран инҫех мар, кӑҫал 2,1 километр ытла Дема — Затон ҫула «Хӑрушсӑр пахалӑхлӑ ҫулсем» наци проектне пурнӑҫланине пула юсаҫҫӗ.

В Уфимском районе Башкирии, неподалеку от Миловки, отремонтируют в этом году более 2,1 километра дороги Дема — Затон благодаря реализации национального проекта «Безопасные качественные дороги».

Пушкӑртстанра Дема-Затон ҫула юсаҫҫӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/natsi-proekc ... sa-3662042

2018 ҫулхи футбол енӗпе иртнӗ тӗнче чемпионачӗ вӑхӑтӗнче ялти Ленӑпа Айрат Мухарямов предпринимательсем Екатеринбургран Самара ҫула тухнӑ 12 Мексика болельщикӗн автобусне юсама пулӑшнӑ, вӗсене тӳлевсӗр пельменпе тата пловпа апатлантарнӑ.

Во время чемпионата мира по футболу 2018 года сельские предприниматели Лена и Айрат Мухарямовы починили автобус, бесплатно накормили пельменями и пловом 12 мексиканских болельщиков, следовавших из Екатеринбурга в Самару.

Лемез-Тамак // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9B%D0%B5%D ... 0%B0%D0%BA

«Патриотсем» хӑйсене майлисене пухнӑ, темиҫе ҫула пӳлсе хунӑ, ҫапла вара пӗр-пӗрне хирӗҫ тӑракансем Уилмингтонран 30 ҫухрӑмри Мурс-Крик юханшывӗ урлӑ хывнӑ кӗпер патӗнче тӗл пулнӑ.

«Патриоты» мобилизовали своих сторонников, перекрыли несколько дорог, и в итоге противники встретились у моста через реку Мурс-Крик в 30 километрах от Уилмингтона.

Мурскрик-Бридж патӗнчи ҫапӑҫу // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9C%D1%83%D ... 2%AB%D1%83

1952 ҫулхи кӑрлачӑн 29-мӗшӗнче Георг Кение ҫула тухма хатӗрленекен хӑйӗн Елизавета хӗрне ӑсатма пынӑ.

29 января 1952 года Георг приехал проводить свою дочь Елизавету перед её поездкой в Кению.

VI Георг // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/VI_%D0%93%D0%B ... 1%80%D0%B3

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed