Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫук the word is in our database.
ҫук (тĕпĕ: ҫук) more information about the word form can be found here.
Ҫук, ҫук, йӗркеллӗ упӑшка пулас ҫук санран.

Help to translate

V // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 254–305 с.

Ҫук, халӗ эсӗ мана савӑнтарнӑ чухлӗ савӑнтарма нихӑҫан та пултараяс ҫук эпӗ, тем чухлӗ тӑрӑшсан та савӑнтараяс ҫук ун чухлӗ!

Help to translate

XVI // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

«Ҫӗлен ури пӗртте ҫук, Ҫӗлен ҫитмен ҫӗр те ҫук; Ҫакӑ ҫӗрӗн ҫийӗнче Ҫӗлен сӑхман ҫын та ҫук».

Help to translate

Шар курнӑ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/61067

Арӑм ҫук, атте ҫук, анне ҫук

Help to translate

4 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 92-125 с.

Ҫӑкӑри пур, какайӗ ҫук, какайӗ пур, ҫӑкӑрӗ ҫук, вӗсем иккӗш те пур чух чей-сахӑрӗ ҫук — ытти енчен каламастӑп та ӗнтӗ.

Help to translate

Дмитрий Исаев ҫырӑвӗсене вуласан... // Василий Долгов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 97-99 с.

«Сухатӳре сулхӑн ҫук, Пирӗн умра Урха ҫук, — Йӗршшӳ йӗрет йӗрмеллех, Улӑхӗ ҫук темеллех».

Help to translate

VII. Сухатӳ // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.

Ҫук, ҫук, ҫук, — ӑшпиллӗн хыпӑнса, стена ҫумӗнчи тукмаклӑ сехет маякӗнчен те хастартарах сулкаласа илчӗҫ аллисене пурте харӑсах.

Help to translate

Виҫеллӗ эрех // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 188–197 с.

Ҫук, ҫук, тем тесен те йӗркеллӗ ҫын ҫапла алпастӑланса, пуҫа ҫухатса ҫӳрес ҫук!

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Ҫук, ҫук, тӑхлач, эсӗ тем каласан та, хальхи ҫамрӑксене ӗлӗкхипе танлаштарма ҫук.

Help to translate

Кӑмӑл улшӑнчӗ // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 90–95 с.

Ҫук ҫын ҫукшӑн кулянать те, Пур ҫын пуршӑн кулянать; Пирӗн ни пур мар, ни ҫук мар, Пирӗн мӗншӗн кулянас?

Help to translate

XVI // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Вӗсен урамне пырса ҫаврӑннӑ — ҫук Ухтиван, ҫынсем хушшинче тӗккелешсе ҫӳренӗ, — ҫук та ҫук ача.

Обежал улицу, дом — нет Ухтивана, потолкался среди людей — нет парня, как в воду канул.

Вӑрман халапӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫук, ҫук, ҫук, ан та кала!

И не говори, нет и нет!

Хӑна-вӗрле // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫук, ҫук, тумламӑн сирпӗнместӗп, Ҫак таранччен тарман нимрен, Паян хама эп хӗрхенместӗп, Ҫук, хӑрамастӑп вилӗмрен, Анчах пит шел: шутланине, Хыт тӑрӑшсан та, тӑваймарӑм.

Help to translate

XXXVII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Ҫук, ҫук, Раҫҫей мана ӑнланӗ, Пулас кунсем те аванланӗҫ, Халь йӳтӗм ҫук ман авӑнма».

Help to translate

XXX // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Ваттисем шывӑн турачӗ ҫук, вутӑн алли ҫук, мӑрсан чӗри ҫук тесе шӑпах Мамич-Бердейпе Тукай пирки каланӑн туйӑнать ӑна.

Help to translate

9. Атӑл леш енче // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Вӗсене ӗнтӗ пӗрне те алла илсе тытса пӑхас ҫук, вӗсем мӑкалнипе мӑкалманнине тӗрӗслеес ҫук, витере хуҫа тухманнишӗн тунсӑхласа кӗҫенекен ута утланса, Атӑл тӑрӑх вырӑс хулисене аркатма каяс ҫук.

Help to translate

1. Хан керменӗнче // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Анчах хуҫа тек ун патне тухас ҫук ӗнтӗ, ӑна ачашласа алӑран ҫӑкӑр ҫитерес ҫук, ун ҫилхине юман хыркӑчпа тураса ҫивӗтлесе ярас ҫук.

Help to translate

10. Кӳршере // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

«Нӑрӑсем йӑлтах ҫисе яраҫҫӗ: улмуҫҫисене, чие, слива йывӑҫҫисене. Вӗсенчен тухӑҫ илесси ҫук ӗнтӗ. Унччен 10 минутра пӗр нӑрӑ ҫеҫ вӗҫсе иртнӗ тӗк халӗ каҫсерен урама тухма ҫук. Ҫынсем тахҫанах кӑмӑлсӑрланаҫҫӗ, анчах усси ҫук», — пӗлтернӗ хӗрарӑм.

«Майские жуки сжирают все: яблони, сливы, вишни. Какой урожай может быть после них? Раньше один жук раз в 10 минут пролетит и все. А сейчас по улице вечером не пройти. Столько лет жалуются люди и никакой реакции», — рассказала женщина.

Сӗнтӗрвӑррисене сар нӑрӑсем тарӑхтараҫҫӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/32019.html

— Аялта нимӗн йӗрки те ҫук, пуҫтарман, пуҫтараканӗ те ҫук, пурте таҫта хӑямата кайса пӗтнӗ, чӗнсен те никам килекенни ҫук.

— Внизу, знаете, беспорядок, не убрано, убирать некому, все куда-то провалились, и никого не дозовешься.

VIII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Ҫук, Георг, ҫук, ҫук!

 — Нет, Георг, нет и нет!

V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed