Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫитӗнӳсем (тĕпĕ: ҫитӗнӳ) more information about the word form can be found here.
Ҫӑмӑл мар пулсан та ҫитӗнӳсем турӑмӑр, тиража 44 пин экземпляра ҫитертӗмӗр.

Help to translate

Ӑнӑҫу сана, хаҫатӑм! // Вера САВЕЛЬЕВА. «Хресчен сасси», 2016.04.21, 15№

Ҫавӑнпа пӗрлех 40 ҫултан иртнӗ хоккеистсем «Сельский» дивизионта профессионаллӑ мар хоккей лигинче те выляҫҫӗ, пысӑк ҫитӗнӳсем патне ӑнтӑлаҫҫӗ.

Вместе с тем хоккеисты, кому за 40, в дивизионе "Сельский" играют в непрофессиональной хоккейной лиге, стремятся к большим успехам.

Хӑравҫӑ хоккейла вылямасть… // Н.Архипова. «Каҫал Ен», 2016.04.22

Ҫавӑнпа та авторсем малашне те литература анинче пысӑк ҫитӗнӳсем тӑвасса шанатпӑр, ҫӗнӗ кӗнекесем кӗтетпӗр.

Help to translate

Ҫыравҫӑсемпе тӗл пулнӑ // В.БОРОВКОВА. «Каҫал Ен», 2016.04.22

Пурсӑра та ҫирӗп сывлӑх, пултарулӑхра ҫӗнӗ ҫитӗнӳсем, ырлӑхпа телей тата юрату сунатӑп!

Желаю всем доброго здоровья, новых творческих успехов, благополучия, счастья и любви!

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Культура ӗҫченӗсен кунӗ ячӗпе саламлани (2012) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/info.aspx?gov_id=712&l ... id=1371586

Культура сферинче вӑй хуракан мӗн пур ӗҫчене чи пысӑк плансемпе тӗллевсене пурнӑҫлама, ҫӗнӗ ҫитӗнӳсем тума, халӑх хисепне тивӗҫме, ҫирӗп сывлӑх, телей тата ырлӑх сунатӑп!

Желаю всем работникам сферы культуры воплощения в жизнь самых грандиозных планов и задумок, покорения новых высот, всеобщего признания, крепкого здоровья, счастья и благополучия!

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Культура ӗҫченӗсен кунӗ ячӗпе саламлани (2013) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/info.aspx?gov_id=712&l ... id=1614822

Сире ҫирӗп сывлӑх, пултарулӑхра ҫитӗнӳсем, телей тата ырлӑх сунатӑп!

Желаю вам доброго здоровья, творческих успехов, счастья и благополучия!

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Культура ӗҫченӗсен кунӗ ячӗпе саламлани (2014) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/info.aspx?gov_id=712&t ... id=2741252

Ҫирӗп сывлӑх, иксӗлми хавхалану, пултарулӑхра ҫӗнӗ ҫитӗнӳсем, телей тата ырлӑх сунатӑп!

Желаю крепкого здоровья, неиссякаемого вдохновения, новых творческих успехов, счастья и благополучия!

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Культура ӗҫченӗсен кунӗ ячӗпе саламлани (2015) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/info.aspx?gov_id=49&ty ... id=2978858

Сире ҫирӗп сывлӑх, пултарулӑхра малашнехи ҫитӗнӳсем, интереслӗ темӑсемпе геройсем, ырӑ хыпарсем, ҫырӑнса илекенсен йышне ӳстерме тата ку чухнехи информаци технологийӗсене аталантарма сунатӑп.

Желаю вам крепкого здоровья, новых творческих успехов, дальнейшего развития современных информационных технологий, интересных тем и героев, роста числа подписчиков.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Раҫҫей тата Чӑваш пичечӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2015) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/info.aspx?gov_id=712&t ... id=2926907

Журналистсене, полиграфистсемпе издательсене хавхалану, пултарулӑх ӗҫӗнче иксӗлми хӗрӳлӗх, ҫитӗнӳсем тата ӑнӑҫлӑ аталану сунатӑп!

Желаю журналистам, полиграфистам и издателям вдохновения, творческого азарта, успехов и процветания!

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Раҫҫей тата Чӑваш пичечӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2016) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/news.aspx?guid=66 ... cc00d977d9

Прокуратурӑн мӗн пур ӗҫченӗпе ветеранне ҫирӗп сывлӑх, ҫемьере телей тата малашнехи ҫитӗнӳсем сунатӑп!

Желаю всем работникам и ветеранам прокуратуры крепкого здоровья, семейного благополучия, дальнейших успехов!

Раҫҫей Федерацийӗн прокуратура ӗҫченӗсен кунӗ ячӗпе саламлани (2012) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/info.aspx?gov_id=712&l ... id=1325595

Сире ҫирӗп сывлӑх, ҫӑмӑлах мар ӗҫӗрте ҫитӗнӳсем, телей тата ырлӑх сунатӑп!

Желаю вам крепкого здоровья, успехов в нелегком труде, счастья и благополучия!

Раҫҫей Федерацийӗн прокуратура ӗҫченӗсен кунӗ ячӗпе саламлани (2014) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/info.aspx?gov_id=49&ty ... id=2684664

Сире ҫирӗп сывлӑх, ҫӑмӑл мар тата яваплӑ ӗҫӗрте малашнехи ҫитӗнӳсем, телей тата ырлӑх сунатӑп!

Желаю вам крепкого здоровья, дальнейших успехов в вашем нелегком и ответственном труде, счастья и благополучия!

Раҫҫей Федерацийӗн прокуратура ӗҫченӗсен кунӗ ячӗпе саламлани (2015) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/info.aspx?gov_id=712&t ... id=2925759

Сире малашнехи ҫитӗнӳсем, телейпе ырлӑх тата мӗнпур лайӑххине сунатӑп!

Желаю вам дальнейших успехов, счастья, благополучия и всего самого наилучшего!

Раҫҫей Федерацийӗн прокуратура ӗҫченӗсен кунӗ ячӗпе саламлани (2016) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/info.aspx?gov_id=49&ty ... id=3173826

Республикӑри мӗн пур ӑслӑлӑх пӗрлӗхне – ӑслӑлӑх докторӗсемпе кандидачӗсене, преподавательсемпе аспирантсене, ӑсчах ятне илес текенсемпе студентсене – ҫирӗп сывлӑх, пултарулӑхра ҫитӗнӳсем, ӑслӑлӑхра ҫӗнтерӳсем, ҫутӑ ҫӗнӗ шухӑшсем тата открытисем сунатӑп!

Желаю всему научному сообществу нашей республики – докторам и кандидатам наук, преподавателям, аспирантам, соискателям и студентам – крепкого здоровья, творческих успехов, научных побед, ярких идей и новых открытий!

Раҫҫей ӑслӑлӑхӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2012) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/info.aspx?gov_id=712&l ... id=1341505

Ӑслӑлӑх пӗрлӗхӗн кашни ӗҫченнех ҫирӗп сывлӑх тата пултарулӑхра ӑнӑҫу, ҫутӑ шухӑшсемпе пысӑк ҫитӗнӳсем, ырлӑхпа телей сунатӑп!

Желаю всем представителям научного сообщества крепкого здоровья и успехов в творчестве, ярких идей и высоких достижений, счастья и благополучия!

Раҫҫей ӑслӑлӑхӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2013) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/info.aspx?gov_id=712&l ... id=1577767

Сире ҫӗнӗ открытисем, пысӑк ҫитӗнӳсем тата ӑнӑҫусем сунатӑп!

Желаю вам новых открытий, весомых достижений и успехов!

Раҫҫей ӑслӑлӑхӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2016) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/info.aspx?gov_id=712&t ... id=3196749

Малашне те ҫитӗнӳсем тӑвасса шанса та ӗненсе пурӑнать вӑл.

Help to translate

Шуршӑл илӗртет // Тантӑш. «Тантӑш», 2016.03.17, 10№

Нумаях пулмасть пӗчӗк Танзеля чи ҫывӑх ҫыннисене математика енӗпе ҫитӗнӳсем туса савӑнтарнӑ.

Help to translate

Пӗрре курсах ӑнланнӑ: унӑн хӗрӗ // Ирина КОШКИНА. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.03.17, 10 (6103) №

Ҫакӑнтах ҫыравҫӑ Кинчерте ҫуралса ӳснӗ А.Святскова, кӗнеке кӑларас ӗҫре ҫитӗнӳсем тунӑскере, Чӑваш Республикин Писательсен Союзне илни ҫинчен пӗлтерекен йышӑнӑвне вуласа пачӗ.

Help to translate

Кӗрекене лариччен хура ҫӗре тарпа ҫумалла // Т.НИМАКОВА. «Хӗрлӗ ялав», 2016.03.15

Чӗрӗк ӗмӗр хушши туса ирттернӗ ӗҫсем, ҫитӗнӳсем пирки тӗплӗн чарӑнса тӑнӑ май, вӑл нумай ҫул пӗрле ӗҫлекенсене, ӗҫре пулӑшса пыракансене банкетка ҫине ҫырса хатӗрленӗ Тав хучӗсем пачӗ, медальсемпе те хисеп турӗ.

Help to translate

Кӗрекене лариччен хура ҫӗре тарпа ҫумалла // Т.НИМАКОВА. «Хӗрлӗ ялав», 2016.03.15

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed