Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫитейменскер (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Анчах, шалти пӳртри кӑмака ҫинче хӑйӗн пӗчӗк ывӑлӗ, этем пулса ҫитейменскер, ҫӑматӑ ӑшӗнче выртнине астусан, чӗлӗмӗ ҫинчен манма тӑрӑшрӗ.

Help to translate

Савӑнӑҫпа хурлӑх юнашарах // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Ваҫиле, юратӑвӑн вӗри ытамӗ хыҫҫӑн лӑпланса ҫитейменскер, нимӗн те чӗнмерӗ, тимлӗх уйӑрмарӗ, анчах та кайран, кӑштах сивӗнсен, тапӑнчӗ:

Help to translate

Телейсӗрскер… // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Юр саплӑкӗ хӗрринчен ӗнтӗ малтанхи юр ай курӑкӗ, симӗсленсех те ҫитейменскер, шурӑрах-сарӑскер, ҫӗр ҫумне хуҫланса лӑпчӑннӑскер, тӑрса ларма хӑтланать.

Help to translate

6 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 128–184 с.

Акӑ, халь вӑл, халсӑрскер, тӑна кӗрсе те ҫитейменскер, ларать ҫаран ҫине пӑхса.

Help to translate

Славик // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 56–82 с.

Маюк, ниепле те лӑпланса ҫитейменскер, тапхӑр-тапхӑр ӑшран шалтан ҫӳҫенкелесе илсе, чӗтрекен аллисемпех пӗр станокне хускатса ячӗ.

Help to translate

Маюк // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 45–55 с.

Урӑлсах ҫитейменскер тайкалана-тайкалана кил картине васкарӗ.

Help to translate

10 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

«Вӑл, ҫап-ҫамрӑк хӗрача, тен, ачалӑхран вӗҫне ҫитиех тасалса та ҫитейменскер», тесе калама сан ҫинчен халь ниепле те май ҫукчӗ…

Help to translate

Альбина // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 144–160 с.

Вӑл, ҫап-ҫамрӑк хӗрача, тен, ачалӑхран вӗҫне ҫитиех тасалса та ҫитейменскер, хӑйне ҫавӑн пек шанчӑклӑн тытни, ҫынна пӗр иккӗленмесӗр, витӗрех ӗненни мана пуҫа ҫавӑрса ярас пекех тӗлӗнтерчӗ.

Help to translate

Альбина // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 144–160 с.

Вӑл, вӑрҫӑран аманса таврӑннӑ хыҫҫӑн тӳрленсех-сывалсах ҫитейменскер, хӑрах аллине мӑйран ҫакнӑ…

Help to translate

15 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 197-271 с.

Ик-виҫӗ сыпкӑм тусанах, йӗкленсе, ӗҫме чарӑнчӗ: шывӗ пӑтраннӑ хыҫҫӑн тӑрӑлсах ҫитейменскер, лӑпӑрлапӑрскер, лӗпскер, ӑша кантармаллиех пулмарӗ, шӑл хушшинче йӑлха кӑчӑр-кӑчӑр турӗ.

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Икӗ сехет хушши екки ярса, мӗхле-мӗхле, юлашки вӑйне пухса, питне юн вӑйӑнтарса, лачкам шыва ӳксе мекеҫленчӗ, сӳлтен кайичченех питӗрленчӗ ҫамрӑк каччӑ, сыватмӑшра сипленнӗ хыҫҫӑн шепленсех, тӗрекленсех те ҫитейменскер.

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Вӑрансах ҫитейменскер ҫапла пӗр минута яхӑн ларчӗ-ши?..

В этой позе он посидел с минуту, чтобы окончательно проснуться.

Эмиль пурнӑҫӗнчен сайра-хутра ырӑ ӗҫсемпе палӑрнӑ, ашкӑнмасӑр иртнӗ кунсем // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Йӳтенӗ йытӑ сиксе тӑрса йынӑшам пек турӗ те, ыйхи уҫӑлса ҫитейменскер, Мелика уринчен кап ярса илчӗ.

Старый пес вскочил, взвизгнул и спросонья тяпнул Веника за ногу.

Пиратсем // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

Хӗр, йӗкӗт хӗскӗчӗнчен хӑтӑлса тухнипе тӳрех ӑна-тӑна кӗрсе ҫитейменскер, саланса чӑл-ханма пуҫланӑ ҫӳҫне-пуҫне, пилӗк тӗлӗнче лӳчӗркенсе хӑларнӑ-хӑмпӑлчӑланнӑ кӗпине турткаласа тирпейлерӗ те каччӑран аяккарах вашт куҫса ларчӗ:

Help to translate

5 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Ку та тӗрӗс: пӗр-пӗр вӑтам работник, ӗҫе е йӗркене пӗлсех ҫитейменскер, — вӑл та совет ҫынни вӗт, ӑна та пулӑшас пулать, воспитани парас пулать.

И то верно: тот или иной средний работник — неумелый или просто нерадивый — он ведь советский же человек, и ему надо помогать, подтягивать его, воспитывать.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Гальцин княҫе лайӑхах палласа ҫитейменскер, вӑл ун умӗнче хӑй ҫуран ҫарти штабс-капитана палланине палӑртасшӑн пулмарӗ; вӑл ӑна кӑшт ҫеҫ пуҫ тайса илчӗ.

Не зная еще хорошенько князя Гальцина, ему не хотелось изобличить перед ним свое знакомство с простым пехотным штабс-капитаном; он слегка поклонился ему.

3 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.

Пулӑн акӑ, пӗр-пӗр вӗренсе ҫитейменскер.

И выйдешь недоучкой.

Ӗҫри кунсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Ҫав вӑхӑтра Дзебек, кӑмӑла тавӑрса яракан шӑршӑран ниепле тасалса ҫитейменскер, — ӗнтӗ вӑл унтанпа виҫӗ хутчен те мунча кӗрсе пӑхнӑ, анчах Врона ӑна кашнинчех каллех мунчана хӑвала-хӑвала янӑ, — темиҫе жандармсемпе пӗрле паровоз патне Воробейкӑна ертсе пычӗ.

А в это время Дзебек, от которого все еще несло отвратительной вонью, хотя он трижды отмывался в бане, каждый раз вновь отсылаемый туда Вроной, с несколькими жандармами вел к паровозу Воробейко.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Вадя, генералпа пулса иртнӗ истори хыҫҫӑн ахаль те лӑпланса ҫитейменскер, халь пушшех лӑпкӑлӑхне ҫухатрӗ.

Вадя и так обалдел после истории с генералом.

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Вӑл, вара ку тарана ҫитсе те живопись ҫинчен манса ҫитейменскер, шухӑшласа илчӗ: ҫак каҫа пир ҫине ӳкерсен мӗнле илемлӗ пулмалла-ши?

И ему, у которого все еще теплилась страсть к живописи, подумалось: так и просится этот вечер на полотно!

XVII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed