Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫиллипеле (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
— Кӗскереххӗн кала, сахалтарах шыв юхтар, Сапёр-Водичка! — тесе кӑшкӑрса пӑрахать командир ҫиллипеле.

— Только поменьше, сапёр, водички, — закричал командир.

Десна, Днепр, Припять // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Вениаминӑн ҫакӑн пек нимӗн чеелӗхсӗр тӗлӗксем шухӑшласа кӑларас ӗҫре пӗтӗм пултарулӑхӗ сӗвӗрӗлсе пӗтрӗ; пан ӑна, пӗр тӗлӗкех темиҫе хут каланине сиссе, ҫиллипеле хӑтӑрать:

Выдыхался Вениамин в нехитрых своих выдумках, а пан сердился, изловив рассказчика в повторах.

21 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Митька ун хыҫҫӑн ура йӗрӗпех ҫӳрет, ҫиллипеле иксӳленсе, татах каласа кӑтартать:

Митька ходил за ним по пятам; заикаясь от злобы, рассказывал:

8 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed