Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫаврака та чӑнкӑн анакан ӗнсе те, темӗн пысӑкӑш ҫамкипе пит шӑмми те каллех ҫыннӑнни евӗр.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
Пӗррехинче вӑл ҫапла крыльца ҫинчен йӑванса аннӑ та ҫамкипе мрамор картлашка ҫумне ҫапӑннӑ — унӑн пуҫӗ шӑратнӑ ылтӑн катӑкӗ пек янраса кайнӑ.
Ылтӑн пуҫ мимиллӗ ҫын // Александр Артемьев. Тӑван Атӑл. 1960, 3№ — 71–72 с.
Ваҫҫук ҫамкипе сивӗ кантӑк ҫумне сӗвенчӗ.
31 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Амӑшӗ, унӑн ҫамкипе питҫӑмартине чуптуса, чӗнмесӗр тӑчӗ, хӑйӗн аллисем чӗтрерӗҫ.
XXVII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Леля Фролов ҫине лӑпкан пӑхать, вӑл ҫамкипе сӑмси таврашӗнчи ӳтне пӗркелентернӗ.Глаза Лели смотрели на него спокойно, на лбу и около носа собрались морщинки.
6 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
— Пӗр вырӑнта нумай ларнӑ, ҫамкипе хӑйӗн Угренӗ ҫине тӗреленнӗ.
4. «Металлургсем» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Авдотья унӑн хытӑ хура ҫӳҫне ачашларӗ, Василий, ҫамкипе унӑн хулпуҫҫийӗ ҫине ӳпӗнсе, чӗтресе илчӗ.— Авдотья гладила его жесткие черные волосы, а он дрогнул, припав лбом к ее плечу.
1. «Кивви ҫӗнӗлле» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Сӑран картузне вӑл каҫӑртса каялла лартнӑ та, унӑн пысӑк ҫамкипе кӗске кастарнӑ ҫӳҫӗ курӑнать.Кожаная фуражка, сдвинутая на затылок, обнажала большой лоб и коротко стриженные волосы.
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Дуняшка чӳрече патӗнче тӑнӑ, сӑмсипе тата ҫамкипе пӗтӗм вӑйран кантӑк ҫине пусӑннӑ.Дуняшка стояла у окна и изо всей силы носом и лбом давила на оконное стекло.
8. Степан ҫуртӗнче // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Ун куҫӗсем хупӑ, хура та ҫӑра ҫӳҫӗнчен ун кӗл тӗслӗ пулса кайнӑ ҫамкипе пӗр хусканмасӑр тӑракан куҫхарши ҫине мӗлкӗ ӳкет; кӑвакарса кайнӑ тутисем айӗнчен ҫыртнӑ шӑлӗсем курӑнаҫҫӗ.
II // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
Хӑй те, ӗсӗклесе, чӗтре-чӗтре, ашшӗ чӗркуҫҫийӗ ҫумне ҫамкипе тӗршӗнчӗ.И сама, вся содрогаясь от громкого плача, припала лбом к его коленям.
XV // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Унӑн кӑшт каялла каҫӑртса хунӑ пуҫӗ ывӑнсан, вӑл ӑна пӗкет те ҫамкипе ашшӗн хулӗ ҫумне пӑчӑртанать.
XIV // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Таньӑн ҫамкипе питҫӑмартисем хӗрелсе кайрӗҫ.
IX // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Унӑн пӗтӗм кӗлетки илемленнӗ, ҫӳҫӗ те шурӑ ҫамкипе хӗрлӗ пичӗ тавра ҫӗкленерех те ҫӑрарах выртнӑн туйӑнать.Всё ее тело расцвело, и волосы, казалось, пышнее и гуще лежали вдоль белого лба и свежих щек.
XXXIII // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
Елена ҫӳлӗ, сӑнӗ тӗксӗм те шуранка, авӑнчӑк куҫхаршиллӗ пысӑк кӑвак куҫӗ тавра вӗтӗ хуратут пӗрчисем, ҫамкипе сӑмси тӳп-тӳрӗ, тутисем тӑп чӑмӑртанса тӑраҫҫӗ, янахӗ вара самаях шӗвӗр.
VI // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
Ҫӑвӑнса амӑшне сывлӑх суннӑ хыҫҫӑн, вӑл ҫамкипе сивӗ кантӑк ҫумне тӗртӗнчӗ те, йӗри-тавралӑха, кунта ҫынсем мӗн туса пурӑннине пӑхма пуҫларӗ.
Чукпа Гек // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 105–140 с.
ҫамкипе чӳрече кантӑкӗ ҫумне таянчӗ.
XVIII // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Артемӑн ҫамкипе хӑлхисем самаях шыҫнӑччӗ, пӗр куҫӗ хупӑнса ларнӑпа пӗрех.
Пыл хурчӗсемпе паллашни // Ара Мишши. Ара Мишши. Пиллӗкмӗш чӗрӗк: калавсем/ Ара Мишши. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 64 с. — 19,21,23 с.
Вӑл Васькӑна хӑй ҫумне тытса чӑмӑртарӗ, ҫамкипе пит-ҫӑмартинчен чуптӑва пуҫларӗ.Она судорожно прижала к себе Ваську и принялась целовать его в лоб, в щеки.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Питне чӗркенӗ бинт хушшинчен унӑн ҫамкипе тӳме пек пӗчӗк те ҫаврака, хаяр куҫӗсем ҫеҫ курӑнса тӑраҫҫӗ.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.