Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Ҫынсемшӗн (тĕпĕ: ҫын) more information about the word form can be found here.
Анчах эсир вӗсем хӑвӑршӑн та, ҫывӑх ҫынсемшӗн те усса каймалла тума пултаратӑр.

Но в вашей власти сделать так, чтобы они в любом случае пошли на пользу не только вам, но и вашим близким.

1-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ҫулланнӑ ҫынсемшӗн ку эрне ҫула тухма, ҫынпа хутшӑнма, спортпа туслашма ӑнӑҫлӑ.

Люди в зрелом возрасте могут почувствовать благодать этого недели. подходящее время для путешествий, разного рода общений, занятий физической культурой.

45-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ача пирки ӗмӗтленекен ҫынсемшӗн ӑнӑҫлӑ тапхӑр ку.

Период также хорош для тех, кто давно мечтает о детях.

43-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Начарланма шутланӑ ҫынсемшӗн лайӑх тапхӑр.

Период благоприятен для тех, кто собрался похудеть.

40-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Килтисемшӗн те, ӗҫтешсемшӗн те, палламан ҫынсемшӗн те сирӗн авторитет пулмалла.

И для домашних, и для коллег, и даже для незнакомых людей вы должны стать непререкаемым авторитетом.

7-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Тӗллев патне талпӑнакан, карьерӑра е усламра ҫирӗп утӑмсем тӑвакан ҫынсемшӗн вӑл уйрӑмах лайӑх пулӗ.

Для человека, стремящегося к своей цели или делающего шаги в карьере и бизнесе, это время будет очень успешным.

22-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Уяв ҫамрӑк пулин те ӗҫ-хӗлне суйлав йӗркелессипе ҫыхӑнтарнӑ ҫынсемшӗн пысӑк пӗлтерӗшлӗ.

Пусть праздник еще молодой, но он имеет большое значение для всех, чья деятельность связана с организацией выборов.

Олег Николаев Чӑваш Республикинчи Суйлав комиссисен кунӗ ячӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2022/07/27/ole ... teljnih-ko

Тулли куркапа хапӑллар пин-пин ҫынсемшӗн альма матер пулса тӑракан университета! — хавхалануллӑн вӗҫлерӗ хӑй сӑмахне пуху пуҫлӑхӗ Фофанов.

Help to translate

Университет юбилейӗ // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

— Пӗрре кайса килни вӑл пирӗншӗн, асап тӳсме вӗреннӗ ҫынсемшӗн, ним те мар, ак Тукай мӑрса пире эрнере пӗрре хӑвалама тытӑнсан мӗн тӑвӑпӑр?

Help to translate

15. Инҫе ҫул // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

«Хуртсемшӗн ама ҫынсемшӗн патша пулнӑ пекех, хуртсем амасӑр саланса пӗтеҫҫӗ».

«А матка все равно, что царь в народе; без нее нельзя быть пчелам».

Ача аслашшӗне хурт ами тупса пани // Валерий Алексеев. Толстой Л.Н. Йывӑҫсем мӗнле утаҫҫӗ: калавсем. Чӑвашла В.Н. Алексеев куҫарнӑ; ӳнерҫи С.А. Бритвина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2022. — 60 с. — 53–54 с.

Укҫаллӑ ҫынсемшӗн кӑна, — терӗ хӑйне хӑй.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Эсир ҫынсемшӗн тӑрӑшни сирӗн пата виҫӗ хут нумайланса таврӑнтӑр!

Пусть забота, которую вы дарите людям, вернется к вам сторицей!

Олег Николаев Медицина ӗҫченӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2022/06/19/ole ... nskogo-rab

Ҫынсемшӗн пулсан, нимӗн те пулса иртмен пек.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ҫамрӑксемшӗн — чун хавалӗ, чирлӗ ҫынсемшӗн, — хӗрлӗ тӑпра, — вилӗм ҫывхарнине туйса, пӑшӑрханчӗ Эльгеев.

Help to translate

7 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Пуян ҫынсемшӗн «ҫын пул» тени — вӑйлӑ та укҫаллӑ пулма тӑрӑш тени, ӑслӑ ҫынсемшӗн — пурлӑху ҫитеймесен те аҫу пек ӑслӑ пул тени.

Help to translate

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Пулаҫҫӗ иккен тӗнчере икӗ питлӗ ҫынсем — пӗр пус укҫасӑр ӑратлӑ ӑйӑр туянни те шутра мар ҫав чул чӗреллӗ ҫынсемшӗн.

Help to translate

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ырӑ ҫынсемшӗн ырӑ тӑвас тесе, ҫемьеленнӗ Хӗветӗре Микулай Уҫӑпӑч та шур пӳрт лартмашкӑн, кивҫенле тенӗ пек, ҫирӗм пӑт тырӑ панӑ.

Вот и задумал Мигула Хведеру избу поставить — светлую, с трубой, с крыльцом. Для начала выдал ему ржи двадцать пудов на постройку.

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Хастарлӑхӑрпа ырӑ кӑмӑллӑхӑршӑн, ҫынсемшӗн тӑвакан пархатарлӑ ӗҫӗршӗн тав тӑватӑп.

Выражаю признательность за ваше неравнодушие, отзывчивость, благородное служение людям.

Олег Николаев Социаллӑ ӗҫчен кунӗ ячӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://cap.ru/news/2022/06/08/oleg-niko ... jnogo-rabo

Чӑн-чӑн уяв ҫынсемшӗн, чӗн-чӑн савӑнӑҫ…

Help to translate

XIV // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Капла вӑл — тӗлӗнмелле хӑтлӑх, ачашлавпа ӗшентерми еркӗн, юхан шыв анлӑшӗ пирки шухӑшланипех шӑнса чӗтрекен чирлӗ ҫынсемшӗн вара техӗмлӗ ванна пулса тӑма пултарать.

Она могла бы стать дивным комфортом, любовницей, не изнуряющей ласками, душистой ванной больных, мерзнущих при одной мысли о просторе реки.

V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed