Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

япаласем (тĕпĕ: япала) more information about the word form can be found here.
«Телей урапи» ҫынсене тӗрлӗрен сулӑсем, ҫӗрӗсем, алкасем, ытти тӗрлӗрен хаклӑ япаласем выляса илме илӗртет.

«Колесо счастья» сулило выигрыши: браслеты, кольца, серьги и другие драгоценности.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Чӑнах та ӗнтӗ, кунта металран тӗрлӗрен-тӗрлӗ эреш япаласем тума юратакансем те сахал мар.

Тянулись, правда, сюда и любители фигурной работы, чеканки по металлу или другого редкого мастерства.

Иккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Шӑвӑҫ япаласем тӑвакан мастерскойра пуринчен те ытла телейсӗртерех ҫамрӑксем — ытти мастерсене чӑтаймасӑр кунта тарса килнисем, мӑлатук ҫӗклеме е мотора ӗҫлеттерме вӑй ҫитерейменнисем, директор калашле, тӗрлӗрен «йӑх-яхсем» ӗҫлеҫҫӗ.

К жестяничным работам примазывались самые неудачливые ребята — те, что сбежали от тяжелой руки других мастеров, малыши, выгнанные потому, что были не в силах поднимать молот или заводить мотор, и вообще «сброд», как их называл директор.

Иккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Шӑвӑҫ япаласем тума вӗренекен ачасем хӑйсене мӗн аса килнӗ, ҫавна тӑваҫҫӗ.

Ученики-жестянщики делали всё, что ни взбредет им в голову.

Иккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Анчах та ытти юлташӗсенчен пахараххи унӑн пӗр енӗ пур: шӑвӑҫ япаласем тӑвакан ватӑ мастер Цэрнэ ӑна яланах шанать, унран нимӗн те пытармасть.

Но главным его преимуществом перед остальными товарищами было то, что он пользовался доверием старого мастера-жестянщика Цэрнэ.

Иккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Япаласем, ҫынсем, пулӑмсем патне чун туртнине туятӑр.

Ощутят фанатическую привязанность к вещам, событиям и людям.

5-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Татах ҫакӑн пек япаласем ҫырмалла!..

Help to translate

XVIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Малтанах вӑл ҫынсем хӑналанӑ чухне ҫеҫ ӗҫкелетчӗ, каярахпа эрехшӗн килтен япаласем йӑкӑртма та именсе тӑмарӗ…

Help to translate

XI // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Мӗне кирлӗ мана ҫакӑ, — хуҫа пӳлӗмри хаклӑ япаласем ҫине кӑтартрӗ.

Help to translate

XV // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

Каччӑ шутланӑ пекех, Поля пуян пурӑнать иккен: пӳртӗнче ӑҫта ан пӑх — кавирсем, хаклӑ япаласем.

Help to translate

VI // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

Хусантан таврӑнать иккен, унта хӑйне кирлӗ япаласем туянма кайнӑ.

Help to translate

VI // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

Ахаль чухне такама та анаслаттармалла кичем япаласем ҫинчен ҫак йӑрӑ хӗр тӗлӗнмелле, кӑсӑклантармалла каласа пачӗ.

Help to translate

IV // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Урайӗнче те, стенасем ҫинче те хаклӑ кавирсем, ӑҫта ан пӑх — хаклӑ япаласем йӑлтӑртатса лараҫҫӗ.

Help to translate

Йывӑр ҫулсем // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 3–57 с.

Чӗчкен ял тӑрӑхӗнчи хастар ентешсем салтаксем валли «УАЗ» автомашина, тепловизор, апат-ҫимӗҫ, тумтир тата ытти кирлӗ япаласем туянма вӑй ҫитернӗ.

Help to translate

Ҫар операцине хутшӑнакансене – пулӑшу // А.Мариян. http://kasalen.ru/2023/01/20/c%d0%b0%d1% ... %88%d1%83/

Пирӗн районти колхозсенче хуласенчи тумтирпе ытти япаласем ҫӗлекен пысӑк фабрикӑсен филиалӗсене уҫаҫҫӗ.

Help to translate

Яланах яваплӑха туйса ӗҫленӗ // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2023/01/20/%d1%8f%d0%b ... b5%d0%bde/

Кин вӑл унашкал япаласем тӑхӑнассинчен иртнӗ.

Help to translate

Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с.

Пӗр пысӑках мар пӳлӗме кӗрсен, мана гипсран тунӑ хӑш-пӗр япаласем тыткӑнларӗҫ.

Help to translate

I // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 3–19 с.

— Ан ҫиллен, атте, укҫипе тӗрлӗ япаласем илкеленӗччӗ.

Help to translate

I // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Пурӑнакан килте ҫеҫ япаласем ҫакӑн пек тирпейлӗ тӑма пултараҫҫӗ.

Help to translate

I // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

— Унӑн пытарнӑ е тӑванӗсемпе пӗлӗшӗсем патне ӑсатнӑ япаласем татах пулмалла-ха.

Help to translate

Хӑрушӑ хыпарсем // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed