Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

япалара (тĕпĕ: япала) more information about the word form can be found here.
Нивушлӗ пӗтӗм пурнӑҫ ҫакӑнта, ҫак япалара?

Неужели вся жизнь в этом?

IX // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.

Нумай япалара ҫапла, кашни япалара тенӗ пекех.

Так в очень многом, почти так почти во всем.

XVIII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Тата сана пӗр пӗчӗк кӑна тӗслӗх илсе кӑтартам — ҫакӑ вӑл кунта пур япалара та палӑрса тӑрать.

Приведу тебе самый мелочный пример, но который применяется ко всему в этом отношении.

XVIII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Ҫав япалара ҫынсем пӗрремӗш хут ман ҫинчен илтрӗҫ.

В ней, от него люди в первый раз услышали обо мне.

4 // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Ҫапла, Вера Павловна медицинӑра ӗҫлеме тытӑнчӗ; ҫак ӗҫре, пирӗншӗн ҫӗнӗ япалара, вӑл эпӗ пӗлекен пӗрремӗш хӗрарӑмсенчен пӗри пулчӗ.

Итак, Вера Павловна занялась медициною; и в этом, новом у нас, деле она была одною из первых женщин, которых я знал.

XI // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Халӑхӑн хут ҫинче ҫырӑнман, япалара палӑртман еткерлӗхӗ (нематериальное наследие текенни) ирӗлнӗҫем ирӗлсе пырать.

Не написанное на бумаге, нематериальное наследие (называемое нематериальным наследием) народа тает и тает.

Ватти вӑййа тухман // Константин Малышев. http://suvargazeta.ru/news/intervyu-stat ... ya-tukhman

1. Санӑн вилӗмсӗр сывлӑшу пур япалара та пур.

1. Нетленный Твой дух пребывает во всем.

Ӑсл 12 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed