Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

юханшыв the word is in our database.
юханшыв (тĕпĕ: юханшыв) more information about the word form can be found here.
Юханшыв тӑршшӗ 126 км, бассейн лаптӑкӗ 1130 км².

Длина реки — 126 км, площадь водосборного бассейна — 1130 км².

Цна (Припять юппи) // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A6%D0%BD%D ... %BF%D0%B8)

В. Н. Топоровпа О. Н. Трубачёв хӑйсен шухӑшне пелтернӗ тӑрӑх Цна юханшыв ячӗ балт чӗлхинчен йӗркеленнӗ.

Согласно В. Н. Топорову и О. Н. Трубачеву название реки Цна имеет балтское происхождение.

Цна (Припять юппи) // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A6%D0%BD%D ... %BF%D0%B8)

Цна (бел. Цна) — Беларуҫ территоринчи юханшыв.

Цна (белор. Цна) — река в Белоруссии.

Цна (Припять юппи) // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A6%D0%BD%D ... %BF%D0%B8)

Рурти карап ҫӳремелли канал тӗнчери чи пысӑк Дуйсбургри юханшыв порчӗпе, Мюльхайм порчӗпе ҫыхӑнтарать.

Рурский судоходный канал соединяет крупнейший в мире дуйсбургский речной порт, с портом Мюльхайма.

Рур облаҫӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A0%D1%83%D ... 2%AB%D3%97

Даттельнра сыпӑнакан карап ҫӳремелли 4 канал (Рейн-Херне каналӗ, Везель-Даттельн каналӗ, Даттельн-Хамм каналӗ тата Дортмунд-Эмс каналӗ) Рур облаҫне юханшыв транспорчӗн тӗнчери чи пысӑк системисен шутне кӗме май парать.

Пересекающиеся в Даттельне 4 судоходных канала (канал Рейн-Херне, канал Везель-Даттельн, канал Даттельн-Хамм и канал Дортмунд-Эмс) превращают Рурскую область в крупнейший в мире узел речного транспорта.

Рур облаҫӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A0%D1%83%D ... 2%AB%D3%97

Юханшыв транспорчӗ

Речной транспорт

Рур облаҫӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A0%D1%83%D ... 2%AB%D3%97

Пысӑк юханшыв патне ҫитесси инҫе юлмарӗ.

Help to translate

Ял тавра кашкӑрсем ҫӳреҫҫӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Пысӑк юханшыв хӗрринче чарӑнас умӗн татах каларӗ вӑл:

Help to translate

«Вилнӗ-шим эпӗ?..» // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Кӑҫал вӑл Элнет юханшыв тӑрӑх пиншер тӑваткал чалӑш йывӑҫ антарчӗ.

Help to translate

VII // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Юханшыв леш енче выртмари лашасем кӗҫенни-тулхӑрни илтӗнет, унтах пысӑк мар кӑвайт тӗлкӗшет…

Help to translate

Шӑнкӑр-шӑнкӑр ҫӑлкуҫ… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 55–68 с.

Е тата юханшыв хӗрринче хӑмӑшлӑ вырӑнта: «Шывӗ йӑлтӑр таса, ӑшӑ, кӗрсе тухар мар-и?

Help to translate

Шӑнкӑр-шӑнкӑр ҫӑлкуҫ… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 55–68 с.

Тата вӑл Владимир Левуковӗн «Авӑра кӗрсе юлнӑ шыв», Галина Зотован «Ылтӑн ту», Геннадий Васильевӑн «Ҫӗнелнӗ Шӑнкаспа Мӑштавӑш», Николай Ункайӑн «Юхать юханшыв», «Савнӑ ялӑм, тӑван ял», Михаил Прохоровӑн «Тусайсем», Енӗш Нӑрваш сали тӑрӑхӗ ҫинче хатӗрленӗ кӗнекесене редакцилесе пичете ҫул уҫса панӑ.

Help to translate

Осип Алексеев // Юлия Силэм. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 3–4 с.

Хурашыв текен пӗчӗк юханшыв, Сятров картунӗ патӗнче пӗкӗ пек авӑнса илсе, Мерчӗк ҫумӗпех юхса выртать.

Help to translate

15 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Юханшыв хӗррине ӗҫмепе ҫимене тирпейлӗ сарса хурса Кузнецовсен ратнин элчисем таврӑнчӗҫ те ашшӗн тӗп килӗн чӳречисем умӗнче чарӑнчӗҫ.

Help to translate

Асӑну // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

— Ваҫук, Ванюш, тата Санька чунӗсене тӑван киле чӗнетпӗр, — пӗр харӑс каларӗҫ тӑлӑх арӑмсем, юханшыв вӑйсӑр ахрӑмпа хутшӑнчӗ.

Help to translate

Асӑну // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Епле вӗтӗ вӗсем, ҫутӑ нӑрӑсем, юханшыв хӗрринчи хӑйӑр мӗлтлетнӗ тейӗн.

Help to translate

Телейсӗрскер… // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

«Leek» ят ҫывӑхра юхакан пӗчӗк юханшыв ятӗнчен пулса кайнӑ — «Leke», вӑл Лекстермер кӳлле юхса кӗрет.

Само название «Leek» произошло от наименования ручья, протекающего поблизости — «Leke», который впадает в озеро Лекстермер.

Лек // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0% ... %B5%D0%BD)

Хулара ҫавӑн пекех Драви ҫинче вырнаҫнӑ пысӑк юханшыв порчӗ тата чукун ҫул вокзалӗ пур.

В городе также есть большой речной порт на Драве и железнодорожный вокзал.

Осиек // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D1% ... 0%B5%D0%BA

1941 ҫулхи акан 8-мӗшӗнче нимӗҫсем Юголсавине тапӑнса кӗнӗ чухне хулана юханшыв урлӑ каҫнӑ нимӗҫ пехота подразделенийӗ ҫапӑҫусӑрах йышӑннӑ, кӗҫех вӗсем каялла чакнӑ та хулана вермахтӑн 132-мӗш пехота дивизийӗн пайӗсем йышӑннӑ.

В ходе немецкого вторжения в Югославию 8 апреля 1941 года город без боя заняло переправившееся через реку немецкое пехотное подразделение, которое вскоре отступило обратно и город заняли части 132-й пехотной дивизии вермахта.

Марибор // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0% ... 0%BE%D1%80

Марибор ҫӗршывӑн ҫурҫӗр-тухӑҫ пайӗнче, Подравска тӑрӑхӗнче, Драве юханшыв хӗрринче, Погорье ту ҫумӗнче вырнаҫнӑ.

Марибор расположен в северо-восточной части страны, в регионе Подравска, на реке Драве, у подножья горы Погорье.

Марибор // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0% ... 0%BE%D1%80

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed