Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

юсамалла (тĕпĕ: юса) more information about the word form can be found here.
Халь унӑн пӗр кӗтӳ лаша пӑхнисер пуҫне хӑмӑт-пӑяв юсамалла, темиҫе вите тислӗкне тасатмалла, утӑ ҫулмалла, вутӑ татса ҫурмалла, картиш шӑлмалла, тем те пӗр тумалла.

Help to translate

8. Иливанпа Сарье // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Тен, юсамалла та мар пуль сан ҫуртна, эс ахаль калатӑн пуль?

Help to translate

6. Юсуф князь // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Юсамалла ӑна, юсамаллах.

Help to translate

Кӑшланӑ ҫӗр // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 3–15 с.

Акӑ, 2025 ҫулччен республикӑра 6 ҫӗнӗ поликлиника, врач амбулаторийӗсем — 15, пӗтӗмӗшле практика врачӗн 9 уйрӑмне тумалла, 27 медицина учрежденине тӗпрен юсамалла, 88 фельдшерпа акушер пунктне хута ярса модернизацилемелле.

Help to translate

Ҫынсен сывлӑхӗ – чи кирли // Ю.Михайлов. http://kasalen.ru/2022/09/02/c%d1%8b%d0% ... %bb%d0%b8/

Тен, кӗпер юсамалла?

Может, починить мост?

Ӗҫ ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хуҫалӑха пирӗн мӗшӗлтетсе мар, пӗтӗм халӑхпа кар тӑрса юсамалла.

Help to translate

XXX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Мӗн те пулин юсамалла пулать, йӑтмалла пулать, манӑн ҫынна чӗнес-им?

Help to translate

XV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Машина пирки манӑн сӑмахӑм ҫапла: тем пулсан та, юсамалла ӑна, унсӑрӑн ҫуракине пире йывӑр килет.

Help to translate

VII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Пысӑк хуҫалӑхра вӑл ҫӗмӗрлет, ӑна юсамалла, кӑна юсамалла.

Help to translate

XXVI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

2025 ҫул вӗҫленнӗ тӗле республикӑра пӗрремӗш медицина пулӑшӑвӗ кӳрекен 77 объект туса лартмалла, 100 ытла поликлиника подразделенийӗсене юсамалла, 90 автомашина тата ҫӗршер единица медицина оборудованийӗ туянмалла.

Help to translate

Медицина аталану ҫулӗпе пырать // О.ВОЛКОВ. http://gazeta1931.ru/gazeta/9775-meditsi ... l-pe-pyrat

Мӗншӗн ман ҫынсен ҫеҫ юсамалла крепость хӳмисене?

Help to translate

7. Икӗ хурчка // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Пуҫланӑ ӗҫсене вӗҫне ҫитермелле, тахҫанхи партнерсемпе ӗҫлӗ хутшӑнусене ҫӗнетмелле, ҫӗмӗрӗлнӗ техникӑна юсамалла.

Но можно и даже нужно завершать начатые дела и наводить в них порядок, возобновлять деловые отношения со старыми партнерами, ремонтировать вышедшую из строя технику.

50-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Вулавӑшран уйрӑм алӑк пур; ҫуртӑн Джесси пурӑнма пуҫлакан пайӗнче юсамалла мар; ытти мӗн пур ҫӗрте пӑсӑк-ҫӗмрӗк самаях пуҫтарӑннӑ.

Из библиотеки был отдельный выход; та часть дома, где помещалась Джесси, не требовала ремонта; почти во всех остальных помещениях оказались изъяны.

II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Э-э… тата картана юсамалла.

Да, нужно еще починить изгородь.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 360–374 с.

Вӑл йывӑҫ каскалама ӑста иккенне пӗлсен, ӑна тӗрлӗ ӗҫ хуша пуҫларӗҫ: е столовӑйри сӗтел-пукана юсамалла, е пуҫлӑхсен пӳлӗмӗсенче урай улӑштармалла, е караул пӳртӗнче нарсем туса лартмалла…

Help to translate

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ферма ҫурчӗсене юсамалла.

Нужно починить здания ферм.

Илемлӗрех те пуянрах пултӑрччӗ // Ӑсан Уҫӑпӗ. Алексеев, О. А. Савнӑ енӗм, тӑван ялӑм — Санькасси. — Кӳкеҫ: издательство ҫурчӗ, 1999. — 26 с.

Тӗрӗс, умра татах та йывӑр задача тӑрать: Дон хӗррине ҫитсе тухмалла та кӗпере юсамалла

Да, впереди наиболее трудная задача: пробиться к Дону и починить мост…

2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Франци хӑвачӗ ҫав тери чикӗсӗр вӑйланса кайни Англи тинӗссем ҫинче те, колонисенче те пуҫпулса тӑрассине кайран юсамалла мар хавшатса янӑ пулӗччӗ, XIV Людовик ӗмӗтленнине чӑрмантарас тесе, Англи, Голландипе тата Австрипе союз туса, Францие хирӗҫ вӑрҫӑпа тухнӑ.

Такое непомерное усиление могущества Франции нанесло бы непоправимый ущерб господству Англии на море и в колониях. Чтобы помешать Людовику XIV осуществить свое намерение, Англия выступила против Франции в союзе с Голландией и Австрией.

4 // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с. — 335–353 с.

Ман шутпа географсен ҫав пысӑк ҫӗршыва карттӑсем ҫине ӳкерсе хӑйсен карттисене юсамалла.

По-моему, им необходимо исправить свои карты и нанести на них эту огромную страну.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

«Тринидад» карапа йӑлтах юсамалла тесе, ӑна хӑварма шут тытнӑ, инҫе ҫула «Виктория» караппа кӑна тухнӑ.

Решили оставить «Тринидад» для основательного ремонта, а в путь отправилась одна «Виктория»

Тӗнче тавра пӗрремӗш хут ҫаврӑнни // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed