Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

юрататчӗ (тĕпĕ: юрат) more information about the word form can be found here.
Хӑйӗн тӑван ачисем пекех юрататчӗ вӑл пире, пысӑк тав ӑна», — аса илет хӳтӗлев чиккисене тума хутшӑннӑ самантсене Анастасия Федотова.

Help to translate

Ҫӗр ҫул тултарнӑ Анастасия Никитична утса ҫӳрекен Чӑваш энциклопедийӗ вырӑнӗнче // Людмила Иванова. http://kanashen.ru/2022/01/28/ce%d1%80-c ... %82%d1%81/

Сан аҫу вӑрҫӑ вӑрҫма юрататчӗ, ӑна пытарма кирлӗ мар.

Help to translate

14. Боярсем // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Сан аҫу темле хаяр пулсан та боярсемпе калаҫма, вӗсен шухӑш-кӑмӑлӗсене пӗлме юрататчӗ

Help to translate

14. Боярсем // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Леш, Сахиб-Гирей, вӑрҫӑ вӑрҫма юрататчӗ.

Help to translate

12. Килте // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ытла вӑрҫӑ вӑрҫма юрататчӗ.

Help to translate

10. Тепӗр Гирей // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Ӗҫме юрататчӗ вӑл, виҫине пӗлсех каймастчӗ.

Help to translate

9 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Георгий Петрович кӑмпана ҫӳреме юрататчӗ.

Help to translate

4 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Упӑшка турра ӗненекен ҫын марччӗ те, пупсем шыва «светить тунине» пӑхса тӑма ҫеҫ юрататчӗ.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Ку юрра пирӗн асанне юрлама юрататчӗ, уйрӑмах праҫниксенче, тӑвансем пуҫтарӑннӑ чух.

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

— Остен-Сакен барон хӑй патӗнче килти концертсем ирттерме юрататчӗ.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Асламӑшне юрататчӗ

Help to translate

8 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Атте ман, Уҫӑп Тимахвейч, ҫак юрра пит юрататчӗ: юрлар-и эртелпе? — ыйтрӗ хуҫи.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ахальшӗн мар пулӗ иксӗмӗре те пире Анук юрататчӗ

Help to translate

7 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ҫапларах пурӑнатчӗ: хӗрарӑма юрататчӗ, ҫак хӗрарӑм хӑй те юлташӑма юратнӑ ахӑр.

Он жил так: любил женщину, которая его, пожалуй, тоже любила.

V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Ун пек чухне Федя шавпа кӗмсӗртетӳ тума юрататчӗ.

Тогда шум и грохот любил Федя.

VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Пӗр пурлӑхӑн сӗмсӗр-чурӑс еткерҫисем, куратӑр-и, тӗнчери чипертен те чипер хӗрсенчен чи селӗммине хирӗҫ кавар пуҫларӗҫ; вӑл вара мана, сире каламаллах, ҫамрӑклӑхӗн мӗн пур ҫулӑмӗпе юрататчӗ.

Жестокие наследники одного состояния строили, видите ли, козни против прелестнейшей из всех девушек в мире; а она, надо вам сказать, любила меня со всем пылом молодости.

III. Ассунта // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.

Вӑл хӑй те ачасене юрататчӗ, вӗсене хӑй верстакӗ ҫинче читлӗхсем, ещӗксем, серепесем тума вӗрентетчӗ.

Он сам любил ребят, учил их на своем верстаке, делать клетки, ящики, западки.

III сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Тимкӑн пӗр йӑла пурччӗ — вӑл кайӑк-кӗшӗке пит юрататчӗ.

У Тимки была одна страсть — он любил птиц.

II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Вӑл тӗттӗм шкапа пытанса ларма юрататчӗ, пӳртре ҫав тери вӑйлӑ пӑлхавӑр пуҫлансан, тарҫӑсем ӑна шыраса халран ӳксен тин унтан сиксе тухатчӗ.

любил прятаться в темный шкап и выскакивал оттуда, лишь когда тревога в доме достигала крайних пределов, когда слуги сбивались с ног, разыскивая его.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 153–160 с.

— «Иккӗмӗш пункт, — терӗ штурман. — Пӗтӗм япалана, кӑйкӑр сунарне ӳкернӗ виҫӗ кавирсӗр пуҫне, Гарвея парнелетӗп. Кавирсене Аяна памалла, ача вӗсене пӑхма юрататчӗ».

«Второй пункт, — сказал штурман. — Все вещи, за исключением трех ковров, на которых изображена охота с соколами, дарю Гарвею. Ковры отдать Аяну, мальчик любил их рассматривать».

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 125–169 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed