Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

юлмаҫҫӗ (тĕпĕ: юл) more information about the word form can be found here.
Аграрисем пурнӑҫ уттинчен юлмаҫҫӗ.

Help to translate

Хура ҫӑкӑр хура тарпа ҫитӗнет // Елена ПОРФИРЬЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11524-kh ... pa-cit-net

Аш-какай комбинатӗнче тимлекенсем те юлмаҫҫӗ.

Help to translate

Хура ҫӑкӑр хура тарпа ҫитӗнет // Елена ПОРФИРЬЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11524-kh ... pa-cit-net

Пирӗн республикӑри шкул ачисем те айккинче тӑрса юлмаҫҫӗ, вӗсенчен октябрӗн 24-мӗшӗ тӗлне 2072 заявка килнӗ, ҫав шутра 639-шӗ — офлайн мелпе вӗренес кӑмӑллисенчен.

Help to translate

Икӗ пин ытла заявка тӑратнӑ // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2022/11/08/%d0%b8%d0%b ... 82%d0%bda/

Масарсене, урамсене тирпей кӗртнӗ чухне вӗсем нихӑҫан та айккинче юлмаҫҫӗ.

Help to translate

Ветерансем паян та стройра // Ю.Тимофеев. http://kasalen.ru/2022/09/16/%d0%b2%d0%b ... %80%d0%b0/

Ялсене тирпей-илем кӗртес ӗҫсенчен те айккинче юлмаҫҫӗ.

Help to translate

Ветерансем паян та стройра // Ю.Тимофеев. http://kasalen.ru/2022/09/16/%d0%b2%d0%b ... %80%d0%b0/

Ав унта хитре хӗрсем Ӗни хыҫҫӑн чупаҫҫӗ, Чее маттур каччисем Вӗсем хыҫҫӑн юлмаҫҫӗ.

Help to translate

Ҫимӗк каҫӗ // Константин Иванов. Константин Иванов. Нарспи: поэма. — Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2000. — 165 с.

Юлмаҫҫӗ амӑшсем курмасӑр Качча хӗр вӑрттӑн виҫнине, Мӗнле, — хӑмлаллӑ ыр сӑрасӑр, — Куҫра хӗлхем чӑл ҫиҫнине.

Help to translate

XIV // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Арҫынсем те вӗсенчен юлмаҫҫӗ, Ятман пӗрре ку енче, тепре ҫырма тепӗр енче вӗсем ахӑлтатнине илтет.

Help to translate

ХХIV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Вӗсем кулленхи ӗҫре тӑрӑшулӑхпа палӑрнипе пӗрлех, республика, район шайӗнче йӗркелекен пӗр мероприятирен те юлмаҫҫӗ.

Help to translate

Тӗллев – туянакансен кӑмӑлне тивӗҫтересси, паха продукци сӗнесси // А.ЕФРЕМОВА. http://kasalen.ru/2022/10/28/%d1%82e%d0% ... %81%d1%81/

Паллах, вӗрентекенсем те хаҫат ӗҫӗнчен айккинче юлмаҫҫӗ.

Help to translate

Шкул хаҫачӗ пурнӑҫра ӑнӑҫлӑ старт парать // И.ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9419-pallash ... 03-06-2022

Паллах, вӗсем кӑна мар, ытти вӗрентекенсем те хаҫат кӑларас ӗҫрен айккинче юлмаҫҫӗ.

Help to translate

Журналистикӑри утӑмсем сӑвӑ ҫырассинчен те пуҫланаҫҫӗ // И.ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9678-zhurnal ... -puclanacc

Элӗк тӑрӑхӗнче пурӑнакансем те ыр кӑмӑллӑх акцийӗнчен пӑрӑнса юлмаҫҫӗ.

Help to translate

Чӑваш халӑхӗ нимелле ӗҫлет // Марина ЛЕОНТЬЕВА. http://alikovopress.ru/chavash-xalaxe-ni ... eclet.html

— Алманчӑсем, хакимсем пирӗн те кунтисенчен йӳксе юлмаҫҫӗ, — терӗ Нургали.

Help to translate

16. Вӑрманти тӗлпулу // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Пӗтӗм ҫӗршывӗпе, пур ҫӗрте пулса иртекен ҫав улшӑнусем уйрӑм ҫынсен, сӑмахран, Элкей килйышӗн пурнӑҫӗнче те палӑрмасӑр юлмаҫҫӗ, вӗсем ҫав килйыш ҫыннисене, хӑшӗсене вӑхӑтсӑр ҫӗре кӗртеҫҫӗ, пӗр-пӗринчен уйӑраҫҫӗ, тӗнче тӑрӑх сапалаҫҫӗ, аслӑ пӑтрашура такампа та тӗл пулма лекет вӗсене, тӗрлӗ партисемпе союзсен программисен чӑн тутине те астивсе пӑхма тивет, каярахпа тин вӗсем, пурнӑҫ шкулӗн хаяр та йывӑр ҫулне утса тухса, кам чӑн тус, кам суя юлташ пулнине ӑнланма тытӑнаҫҫӗ.

Help to translate

Элкей килйышӗ // Ипполит Иванов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 5–14 с.

Ялта юлмаҫҫӗ халь темшӗн ҫамрӑксем.

Help to translate

Ӗне сутнӑ кун // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7558.html

Тӑшмансем унран юлмаҫҫӗ, курӑнмискерсем курӑк хушшинче сасӑсӑр шӑваҫҫӗ, Бекеко ӳтне ыраттармаллах ҫунтарса ҫара урисене йӗппе тиреҫҫӗ.

Враги не отставали; невидимые, они бесшумно ползли в траве, покалывая босые ноги Бекеко колючками, больно обжигавшими кожу.

VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

— Мӗнех вара, — хирӗҫлерӗ Сантус, — эпӗ вилес тӗк, пӗлетӗр ӗнтӗ, ман хыҫҫӑн еткерҫӗсем юлмаҫҫӗ.

— Ну, что же, — возразил Сантус, — если меня убьет, то, как вы знаете, после меня не остается наследников.

Шурӑ шар // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 136–139 с.

Сирӗн ҫынсем юлмаҫҫӗ, эсир рекрутсем ӑҫтан тупӑр-ха?

У вас не станет людей, где вы наберете рекрут?

V сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

— Ҫулӑхрӗҫ те ниепле те юлмаҫҫӗ.

— Увязались за нами, чуть на хвост не наступают.

XXV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Анчах йытӑсем унран юлмаҫҫӗ.

Но собаки не отставали.

Тилӗпе кушак ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed