Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

юлмасӑр (тĕпĕ: юл) more information about the word form can be found here.
а) 2-мӗш пайра «ултӑ уйӑхра пӗрре, утӑ уйӑхӗн 15-мӗшӗнчен тата кӑрлач уйӑхӗн 20-мӗшӗнчен кая юлмасӑр» сӑмахсене «кашни уйӑхра, отчетлӑ тапхӑр хыҫҫӑнхи уйӑхӑн 4-мӗш кунӗччен» сӑмахсемпе улӑштарас;

а) в части 2 слова "один раз в шесть месяцев, в срок не позднее 15 июля и 20 января" заменить словами "ежемесячно до 4 числа месяца, следующего за отчетным периодом";

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин территорийӗнче вырнаҫнӑ нумай хваттерлӗ ҫуртсенчи пӗрлехи пурлӑха тӗпрен юсас ӗҫе йӗркелес енӗпе правӑн уйрӑм хутшӑнӑвӗсене йӗркелесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Комисси ларӑвне, ытларах чухне, ҫак Саккунӑн 4 статйин 6-мӗш пункчӗн пӗрремӗш абзацӗнче палӑртнӑ срок тухнӑ кунран пуҫласа пӗр уйӑхран кая юлмасӑр ирттереҫҫӗ.

Заседание комиссии, как правило, проводится не позднее одного месяца со дня истечения срока, установленного в абзаце первом пункта 6 статьи 4 настоящего Закона.

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗ ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

8) Чӑваш Республикин республика бюджетне официаллӑ йӗркепе пичетлесе кӑларнӑ хыҫҫӑн граждансем Чӑваш Республикин республика бюджечӗн проекчӗ пирки хӑйсен сӗнӗвӗсене Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне халӑх итлевне ирттермелли кунччен пилӗк кунран кая юлмасӑр ярса пама пултараҫҫӗ.

8) после официального опубликования проекта республиканского бюджета Чувашской Республики граждане не позднее чем за пять дней до даты проведения публичных слушаний могут направлять в адрес Государственного Совета Чувашской Республики имеющиеся у них предложения по проекту республиканского бюджета Чувашской Республики.

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче бюджет правин хутшӑнӑвӗсене йӗркелесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/laws.aspx?gov_id=49&id ... BD&size=20

7) халӑх итлевне йыхравланисен списокне кӗртнӗ ҫынсене халӑх итлевне ирттермелли кунччен пилӗк кунран кая юлмасӑр официаллӑ йӗркепе аса илтернисем ярса параҫҫӗ;

7) лицам, включенным в список приглашенных на публичные слушания, не менее чем за пять дней до даты проведения публичных слушаний рассылаются официальные уведомления;

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче бюджет правин хутшӑнӑвӗсене йӗркелесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/laws.aspx?gov_id=49&id ... BD&size=20

6) халӑх итлевне ирттермелли вӑхӑт тата вырӑн ҫинчен калакан информацие халӑх итлевне ирттермелли кунччен 10 кунран кая юлмасӑр массӑллӑ информаци хатӗрӗсене параҫҫӗ тата Чӑваш Республикин территорийӗнче пурӑнакан граждансене пӗлтереҫҫӗ;

6) информация о времени и месте проведения публичных слушаний передается средствам массовой информации и доводится до сведения граждан, проживающих на территории Чувашской Республики, не позднее чем за 10 дней до даты проведения публичных слушаний;

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче бюджет правин хутшӑнӑвӗсене йӗркелесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/laws.aspx?gov_id=49&id ... BD&size=20

5) Чӑваш Республикин республика бюджечӗн проектне Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗ Чӑваш Республикин республика бюджечӗн проекчӗ тӗлӗшпе халӑх итлевне (малалла халӑх итлевӗ) ирттермелли кунччен 10 кунран кая юлмасӑр пичетлесе кӑларать, кун пек чухне Чӑваш Республикин республика бюджечӗн проектне 2016 ҫулхи чӳк уйӑхӗн 13-мӗшӗнчен кая юлмасӑр пичетлесе кӑлармалла;

5) проект республиканского бюджета Чувашской Республики публикуется Государственным Советом Чувашской Республики не позднее, чем за 10 дней до даты проведения публичных слушаний по проекту республиканского бюджета Чувашской Республики (далее – публичные слушания), при этом проект республиканского бюджета Чувашской Республики должен быть опубликован не позднее 13 ноября 2016 года;

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче бюджет правин хутшӑнӑвӗсене йӗркелесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/laws.aspx?gov_id=49&id ... BD&size=20

3) Чӑваш Республикин 2017 ҫулхи тата планпа пӑхнӑ 2018 тата 2019 ҫулсенчи тапхӑрти республика бюджечӗ ҫинчен калакан Чӑваш Республикин саккунӗн проектне тата Чӑваш Республикин патшалӑхӑн территорири бюджет тулашӗнчи фончӗн 2017 ҫулхи тата планпа пӑхнӑ 2018 тата 2019 ҫулсенчи тапхӑрти бюджечӗ ҫинчен калакан Чӑваш Республикин саккунӗн проектне 2016 ҫулхи чӳк уйӑхӗн 10-мӗшӗнче 24 сехетрен кая юлмасӑр Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне илсе ҫитерсен, вӗсене вӑхӑтра тӑратнӑ шутланать;

3) проект закона Чувашской Республики о республиканском бюджете Чувашской Республики на 2017 год и на плановый период 2018 и 2019 годов и проект закона Чувашской Республики о бюджете территориального государственного внебюджетного фонда Чувашской Республики на 2017 год и на плановый период 2018 и 2019 годов считаются внесенными в срок, если они доставлены в Государственный Совет Чувашской Республики до 24 часов 10 ноября 2016 года;

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче бюджет правин хутшӑнӑвӗсене йӗркелесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/laws.aspx?gov_id=49&id ... BD&size=20

2) Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Конституцийӗпе килӗшӳллӗн Чӑваш Республикин 2017 ҫулхи тата планпа пӑхнӑ 2018 тата 2019 ҫулсенчи тапхӑрти республика бюджечӗ ҫинчен калакан Чӑваш Республикин саккунӗн проектне тата Чӑваш Республикин патшалӑхӑн территорири бюджет тулашӗнчи фончӗн 2017 ҫулхи тата планпа пӑхнӑ 2018 тата 2019 ҫулсенчи тапхӑрти бюджечӗ ҫинчен калакан Чӑваш Республикин саккунӗн проектне 2016 ҫулхи чӳк уйӑхӗн 10-мӗшӗнчен кая юлмасӑр Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне пӑхса тухма тӑратать;

2) Глава Чувашской Республики в соответствии с Конституцией Чувашской Республики вносит на рассмотрение Государственного Совета Чувашской Республики проект закона Чувашской Республики о республиканском бюджете Чувашской Республики на 2017 год и на плановый период 2018 и 2019 годов и проект закона Чувашской Республики о бюджете территориального государственного внебюджетного фонда Чувашской Республики на 2017 год и на плановый период 2018 и 2019 годов не позднее 10 ноября 2016 года;

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче бюджет правин хутшӑнӑвӗсене йӗркелесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/laws.aspx?gov_id=49&id ... BD&size=20

Ҫапла палӑртас: Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин 2016 ҫулхи республика бюджечӗ ҫинчен» 2015 ҫулхи раштав уйӑхӗн 8-мӗшӗнчи 78 №-лӗ саккунне Чӑваш Республикин патшалӑх программине укҫа-тенкӗпе тивӗҫтермелли калӑпӑшсене пырса тивекен улшӑнусем кӗртсен Чӑваш Республикин патшалӑх программине ҫав улшӑнусем вӑя кӗнӗ кунран пуҫласа виҫӗ уйӑхран кая юлмасӑр асӑннӑ улшӑнусемпе килӗшӳллӗн улӑштармалла.

Установить, что в случае внесения в Закон Чувашской Республики от 8 декабря 2015 года № 78 "О республиканском бюджете Чувашской Республики на 2016 год" изменений, касающихся объемов финансирования государственной программы Чувашской Республики, государственная программа Чувашской Республики подлежит приведению в соответствие с указанными изменениями не позднее трех месяцев со дня вступления их в силу.

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче бюджет правин хутшӑнӑвӗсене йӗркелесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/laws.aspx?gov_id=49&id ... BD&size=20

Унта тухса утиччен вӑл поселенецсене хӑйсене мӗнле тытмалли пирки аса илтерчӗ: ял халӑхне кӳрентермелле мар, йӗркеллӗ ҫӳремелле, вӑхӑтлӑ ҫывӑрма выртса, вӑрмана ирхине саккӑртан кая юлмасӑр ҫитмелле.

Прежде чем уйти, он напомнил поселенцам правила поведения: не обижать сельчан, вести себя прилично, спать ложиться во время, добраться в лес до восьми часов утра.

Аманнӑ чӗресем // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

Ҫӗр ӗҫченӗсен кая юлмасӑр препаратсемпе усӑ курса лару-тӑрӑва лайӑхлатма, пысӑк тухӑҫ илме шанӑҫ пур-ха.

У земледельца есть шанс, не упуская возможность используя препараты, улучшить ситуацию .

Комисси членӗсем тыр-пул шӑтаслӑхне тӗрӗслерӗҫ // Деомид ВАСИЛЬЕВ. «Тӑван Ен», 47-48№, 2016.06.23-30

Комисси членӗсем уй-хире кая юлмасӑр инсектицидсемпе им-ҫамлама сӗнчӗҫ.

Члены комиссии предложили пока не поздно поля обработать инсектицидами.

Комисси членӗсем тыр-пул шӑтаслӑхне тӗрӗслерӗҫ // Деомид ВАСИЛЬЕВ. «Тӑван Ен», 47-48№, 2016.06.23-30

Паян вӑл —самана таппинчен юлмасӑр, малашлӑха шанчӑклӑн утакан кӗнекеҫӗ те.

Help to translate

Валерий КОМИССАРОВ: «Пичетленме черет кӗтекен статьясене тӗлӗкре те кураттӑм» // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016, пуш, 15; 33-34№

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин Тӗп суйлав комиссийӗ ҫинчен» 1999 ҫулхи утӑ уйӑхӗн 1-мӗшӗнчи 12 №-лӗ саккунне (Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗн ведомоҫӗсем, 1999, 31 №; 2003, 53 №; 2005, 64 №; 2006, 72 №; 2007, 73 №; 2008, 77 №; 2009, 80, 82 №-сем; 2010, 86, 87 №-сем; 2012, 92, 95 №-сем; Чӑваш Республикин Саккунӗсен пуххи, 2013, 3, 10 №-сем; 2014, 6 №; 2015, 5, 10 №-сем) ҫакӑн пек улшӑнусем кӗртес: 1) 5 статьяра: а) 8-мӗш пунктӑн пӗрремӗш абзацӗнче «60 кунран» сӑмахсене «40 кунран» сӑмахсемпе улӑштарас; ӑ) 9-мӗш пунктра «15 кунран кая юлмасӑр» сӑмахсене «5 кунран кая юлмасӑр» сӑмахсемпе улӑштарас; 2) 6 статьяра: а) 52-мӗш пункта ҫакӑн пек ҫырса хурас: «52. Енчен те Чӑваш Республикин Тӗп суйлав комиссийӗн яланхи (штатри) йӗркепе ӗҫлекен членӗ хаклӑ хутсем (организацисен устав (хутшӑнуллӑ) капиталӗнче хутшӑну тӳписем, пайсем) тытса тӑрать пулсан, интерессен хирӗҫӳлӗхне сирсе ярас тӗллевпе вӑл хӑй тытса тӑракан хаклӑ хутсене (организацисен устав (хутшӑнуллӑ) капиталӗнче хутшӑну тӳписене, пайсене) гражданла саккунсемпе килӗшӳллӗн шануллӑн тытса пымашкӑн пама тивӗҫ.»; ӑ) ҫакӑн пек ҫырса 52-1-мӗш пункт хушса хурас: «52-1. Чӑваш Республикин Тӗп суйлав комиссийӗн татса паракан сасӑ правиллӗ, комиссире яланхи йӗркепе (штатра) ӗҫлекен членӗ должность тивӗҫӗсене пурнӑҫланӑ чухне интерессен хирӗҫӗвӗ патне илсе пыракан е илсе пыма пултаракан хӑйӗн интересӗсем сиксе тухасси ҫинчен пӗлтерме, ҫавӑн пекех ун пек хирӗҫӗве саккунпа палӑртнӑ йӗркепе пӗтерес е татса парас тӗлӗшпе мерӑсем йышӑнма тивӗҫ.»; б) 53-мӗш пунктра «хураҫҫӗ» сӑмаха «сарӑлаҫҫӗ» сӑмахпа улӑштарас.

Внести в Закон Чувашской Республики от 1 июля 1999 года № 12 "О Центральной избирательной комиссии Чувашской Республики" (Ведомости Государственного Совета Чувашской Республики, 1999, № 31; 2003, № 53; 2005, № 64; 2006, № 72; 2007, № 73; 2008, № 77; 2009, № 80, 82; 2010, № 86, 87; 2012, № 92, 95; Собрание законодательства Чувашской Республики, 2013, № 3, 10; 2014, № 6; 2015, № 5, 10) следующие изменения: 1) в статье 5: а) в абзаце первом пункта 8 слова "за 60 дней" заменить словами "за 40 дней"; б) в пункте 9 слова "не позднее 15 дней" заменить словами "не позднее 5 дней"; 2) в статье 6: а) пункт 52 изложить в следующей редакции: "52. В случае, если член Центральной избирательной комиссии Чувашской Республики, работающий в комиссии на постоянной (штатной) основе, владеет ценными бумагами (долями участия, паями в уставных (складочных) капиталах организаций), он обязан в целях предотвращения конфликта интересов передать принадлежащие ему ценные бумаги (доли участия, паи в уставных (складочных) капиталах организаций) в доверительное управление в соответствии с гражданским законодательством."; б) дополнить пунктом 52-1 следующего содержания: "52-1. Член Центральной избирательной комиссии Чувашской Республики с правом решающего голоса, работающий в комиссии на постоянной (штатной) основе, обязан сообщать о возникновении личной заинтересованности при исполнении должностных обязанностей, которая приводит или может привести к конфликту интересов, а также принимать меры по предотвращению или урегулированию такого конфликта в порядке, установленном законом."; в) в пункте 53 слово "налагаются" заменить словом "распространяются".

Чӑваш Республикин уйрӑм саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. «Хыпар», 2016, пуш, 10; 31№

Гельнур Нурулловна вӗрентекен, шкул директорӗ 120 конкурсант хушшинче тивӗҫнӗ виҫҫӗмӗш вырӑн вӑл чӑнласах та паянхи кун таппинчен юлмасӑр тӑрӑшакан специалист пулнине тепӗр хут ҫирӗплетсе парать.

Help to translate

Учитель танлăн утать, пурнăç таппинчен юлмасть // Хаҫат редакцийӗ. «Авангард», 2016, пуш, 4

Ялта пурӑнакан хӗрарӑм паянхи пурнӑҫ уттинчен юлмасӑр шав малалла ӑнтӑлать.

Help to translate

Мĕнлерех вăл паянхи хĕрарăм? // Хаҫат редакцийӗ. «Каҫал Ен», 2016, пуш, 4

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed